Printer-friendly version

LE PLOMBIER

THE PLUMBER

Datos Técnicos / Technical Data

País de Producción / Country of Production:  BÉLGICA - BELGIUM

Año Produccion / Year of Production:  2016

Duración / Running Time:  14′

Format / Format:  HD

Pantalla / Screen Ratio:  1:1,85

Color / Color:  BLANCO & NEGRO - BLACK & WHITE

Gender / Gender:  FICTION - FICTION

Lugar de Rodaje / Shooting Place:  BRUSELAS - BRUXELLES

Versión Original / Original Version:  FRANCÉS - FRENCH

Subtítulos / Subtitles:  ESPAÑOL E INGLÉS - SPANISH AND ÉNGLISH

Ficha Técnica / Specification Sheet

Productora / Production Company:  ORIGINE FILMS, HELICOTRONC

Producción / Production:  OLIVIER BERLEMONT

Director / Director:  XAVIER SÉRON, MÉRYL FORTUNAT-ROSSI

Fotografía / Cinematography:  MATHIEU CAUVILLE

Música / Music:  THOMAS BARRIÈRE

Sonido / Sound:  MARIE PAULUS

Montaje / Editing:  JULIE NAAS

Postproducción de Sonido / Sound Editing:  JEAN-FRANÇOIS LEVILLAIN

Intérpretes / Cast

TOM AUDENAERT, Tom - TOM AUDENAERT, Tom

CATHERINE SALÉE, Catherine - CATHERINE SALÉE, Catherine

JEAN BENOÎT UGEUX, JC - JEAN- BENOÎT UGEUX, JC

FRANÇOIS EBOUELÉ, El fontanero - FRANÇOIS EBOUELÉ, The Plumer

DELPHINE THÉODORE, La cliente - DELPHINE THÉODORE, The Client

Sinopsis / Synopsis

Tom, un cómico flamenco que se dedica al doblaje de dibujos animados, reemplaza a un amigo doblador. Al final, termina encontrándose en el estudio de una película pornográfica de habla francesa. Catherine, actriz con experiencia, será su compañera en el rodaje. Hoy, Tom será el fontanero.

Tom, a Flemish comedian used to doing cartoon character’s voices, replaces offhand a doubler friend. He finds himself in the studio of a pornographic french speaking film. Catherine, an experienced actress, will be his partner. Tom will play the plumber.

Biofilmografia / Biofilmography

XAVIER SÉRON (Bélgica, 1975): Después de estudiar Derecho, entra en la IAD (Belgium at the Arts of Broadcasting Institute) en Bélgica en 2001. En 2005, su película de fin de estudios Rien d'Insoluble es seleccionada en numerosos festivales internacionales, como la Mostra de Venecia. En 2007, dirige con Christophe Hermans un cortometraje de ficción titulado The Crab, que es seleccionado en numerosos festivales, como el de Angers. Por petición de Bouli Lanners, dirige el making-of de la película El Dorado. En 2011, rueda con Méryl Fortunat-Rossi el corto Moonshine, que es nominado al Magritte y obtiene múltiples premios. En 2013, dirige Dreamcatchers con Cédric Bourgeois, un documental sobre boxeadores belgas. Desde 2012 es supervisor de las películas de final de estudios de la IAD.

MÉRYL FORTUNAT-ROSSI (Francia, 1979): Nacido en Arlés, descubre la fotografía en el instituto, antes de dar el giro hacia el cine. Entre 1998 y 2000 codirige tres cortometrajes amateur. De 2001 a 2005, estudia dirección en el IAD. Hoy día, vive en Bruselas y reparte el tiempo entre su trabajo en televisión (RTBF) y sus propias creaciones.

 

XAVIER SÉRON (Belgium, 1975): After law studies, Xavier Seron enters IAD (Belgium) in 2001. In 2005, Rien d'Insoluble, his end of studies movie, is selected in numerous festivals worldwide among which the Venice Mostra. In 2007, he directs with Christophe Hermans a short film of fiction entitled The Crab. The movie is selected in many festivals, in particular at the international short film festival of Angers. At the request of Bouli Lanners, he directs the making-of of the movie El Dorado. In 2011, he commits with Méryl Fortunat-Rossi an ethological short film entitled Moonshine.The movie nominated at the Magritte and rewarded many times (Jean-Jacques Rausin who plays the lead role, won three prizes of interpretation. In 2013, he directs Dreamcatchers with Cédric Bourgeois, a full-length documentary about Belgian wrestlers. Since 2012, he supervises end of studies movies at IAD.

MÉRYL FORTUNAT-ROSSI (France, 1979): French director born in Arles on April 24th, 1979. He discovers photography in high school before turning to the cinema. Between 1998 and 2000, he co-directs three amateur short films.
From 2001 till 2005, he studies direction in Belgium at the Arts of Broadcasting Institute (IAD). He lives today in Brussels where he shares his time between television ( RTBF) and his own creations.

TRAILER: 

Premios / Awards

CLUJSHORTS INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL (Romania)
MEJOR DIRECCIÓN
BEST DIRECTOR

DIECIMINUTI FILM FESTIVAL (Italy)
MEJOR FOTOGRAFÍA
BEST CINEMATOGRAPHY

FESTIVAL DE CURTMETRATGES DE VILA-SECA (Spain)
MEJOR CORTOMETRAJE INTERNACIONAL
BEST INTERNATIONAL SHORT FILM

LE COURT EN DIT LONG (France)
Premio del público
Prix du public

FESTIVAL "LES HÉRAULT DU CINÉMA" (France)
Gran Premio del Jurado, Premio a la Mejor Interpretación Femenina y Premio a la Mejor Interpretación Masculina
Grand Prix du Jury, Prix dInterprétation Féminin et Prix dInterprétation Masculin

CORTOSPLASH (Italy)
Primer Premio
Premier Prix

SHORT OF THE YEAR (Spain)
Mención Especial
Special Mention

 

Selecciones / Selections

CINEUPHORIA (Portugal)

KONTRAST BAYREUTHER FILMFEST (Germany)

FESTIVAL EUROPEU DE CURTMETRATGES FEC CAMBRILS-REUS -Out of Competition- (Spain)

MOSTRA DE CURTAMETRAXES DO ATENEO FERROLAN (Spain)

MOSTRA DE CURTAS VILA DE NOIA (Spain)

FESTIVAL EUROPÉEN DU FILM COURT DE BREST (France)

FESTIVAL DU FILM COURT DE DIJON - FENÊTRES SUR COURTS (France)

FESTIVAL DE CINEMA DE LA VILLE DE QUEBEC (QCFF) (Canada)

SEMINCI - SEMANA INTERNACIONAL DE CINE DE VALLADOLID (Spain)

FESTIVAL INTERNATIONAL DU FILM FRANCOPHONE DE NAMUR (Belgium)

FILMETS BADALONA FILM FESTIVAL (Spain)

FESTIVAL DU FILM DE SAINT PAUL TROIS CHÂTEAUX (France)

BRUSSELS SHORT FILM FESTIVAL (Belgium)

INTERNATIONAL SHORT FILM FESTIVAL WINTERTHUR (Switzerland)

FESTIVAL DES FILMS DU MONDE DE MONTRÉAL (Canada)