1
00:00:27,625 --> 00:00:29,416
Hotel Kaiserhof, please.
2
00:01:09,833 --> 00:01:10,916
Hello.
3
00:01:10,916 --> 00:01:15,291
Julius Schmidt. I have a reservation for one night.
4
00:01:15,916 --> 00:01:16,666
Thank you.
5
00:01:17,958 --> 00:01:19,833
Welcome to the Hotel Kaiserhof, Mr. Schmidt.
6
00:01:21,458 --> 00:01:23,125
One moment please.
7
00:01:23,916 --> 00:01:25,125
Yes, here you are.
8
00:01:26,625 --> 00:01:28,291
Please sign here.
9
00:01:38,166 --> 00:01:40,333
Room 375 as you requested.
10
00:01:41,625 --> 00:01:45,916
The elevator is on the left. Breakfast is from 6:30 to 10:30.
11
00:01:46,666 --> 00:01:48,833
I wish you a pleasant stay.
12
00:01:50,375 --> 00:01:53,458
Oh, I almost forgot...
13
00:01:53,583 --> 00:01:57,875
Here are the two opera tickets you ordered for you and your wife.
14
00:02:07,125 --> 00:02:07,916
Is everything okay?
15
00:02:09,208 --> 00:02:10,208
Thank you ...
16
00:02:11,666 --> 00:02:12,958
...Kathi
17
00:02:14,208 --> 00:02:18,875
You know my wife and I honeymooned here in Vienna.
18
00:02:19,666 --> 00:02:21,625
We even stayed at this hotel.
19
00:02:21,916 --> 00:02:23,416
How wonderful!
20
00:02:26,666 --> 00:02:30,666
Today would have been our 50th wedding anniversary.
21
00:02:32,000 --> 00:02:34,333
This was how we always planned to celebrate it.
22
00:02:37,541 --> 00:02:40,541
Well, anyway, thank you, Kathi.
23
00:04:22,250 --> 00:04:25,333
"For Julius - with love forever"
24
00:06:40,458 --> 00:06:42,916
Hotel Kaiserhof, please.
25
00:06:57,708 --> 00:07:00,166
It's 11.50 euros.
26
00:07:05,833 --> 00:07:07,083
Damn it!
27
00:07:08,125 --> 00:07:09,750
My wallet is gone!
28
00:07:13,000 --> 00:07:16,208
I must have dropped it at the opera.
29
00:07:17,083 --> 00:07:18,416
Shit!
30
00:07:20,333 --> 00:07:22,208
Drive me back there quickly, please!
31
00:07:26,583 --> 00:07:27,791
I'll be right back.
32
00:07:46,166 --> 00:07:47,500
It's gone.
33
00:07:47,500 --> 00:07:48,583
Oh damn!
34
00:07:48,583 --> 00:07:50,833
I'd better take you to the police station.
35
00:07:50,958 --> 00:07:52,000
What for?
36
00:07:52,583 --> 00:07:54,375
When you lose your wallet...
37
00:07:54,375 --> 00:07:56,375
...you should file a report.
38
00:07:57,833 --> 00:07:59,583
How could I be so stupid!
39
00:08:05,375 --> 00:08:07,333
Do you have any way to pay me?
40
00:08:07,416 --> 00:08:08,583
...because it’s 28 euros.
41
00:08:09,666 --> 00:08:13,208
My wife taught me to keep a spare credit card on my phone...
42
00:08:13,208 --> 00:08:15,500
...just in case.
43
00:08:15,500 --> 00:08:17,500
I guess she was right.
44
00:08:33,166 --> 00:08:34,125
Can I help you?
45
00:08:34,833 --> 00:08:38,916
Yes, I'm here to report a missing wallet.
46
00:08:39,666 --> 00:08:40,791
Have a seat, please.
47
00:08:45,666 --> 00:08:47,125
Lost or stolen?
48
00:08:48,291 --> 00:08:51,291
Stolen - no, lost.
49
00:08:51,666 --> 00:08:53,333
I was at the opera tonight.
50
00:08:53,791 --> 00:08:56,750
I had it when I left...
51
00:08:56,875 --> 00:09:00,458
...so maybe I dropped it outside...
52
00:09:00,458 --> 00:09:02,166
...or getting in the taxi.
53
00:09:02,833 --> 00:09:04,541
What does the wallet look like?
54
00:09:05,375 --> 00:09:07,166
Like a normal wallet.
55
00:09:07,833 --> 00:09:09,166
I mean, what color?
56
00:09:09,875 --> 00:09:13,833
Sorry, black - with some embossing on the inside.
57
00:09:15,916 --> 00:09:16,875
Was your ID inside?
58
00:09:17,291 --> 00:09:19,125
Yes, my German driver's license.
59
00:09:20,333 --> 00:09:23,333
I'm originally from Salzburg, but my wife is German.
60
00:09:24,125 --> 00:09:27,708
We live in Munich - no, I mean, I do.
61
00:09:29,083 --> 00:09:30,041
I understand.
62
00:09:30,750 --> 00:09:32,750
What else was in the wallet?
63
00:09:34,875 --> 00:09:37,791
Cash, credit cards...
64
00:09:37,791 --> 00:09:39,791
...but all that stuff doesn't matter.
65
00:09:40,791 --> 00:09:42,250
It would to me.
66
00:09:42,333 --> 00:09:43,916
You don't understand.
67
00:09:44,583 --> 00:09:48,416
My wife gave me that wallet as a gift when...
68
00:09:49,666 --> 00:09:50,458
Oh no!
69
00:09:52,958 --> 00:09:55,708
Our wedding photo is in there too!
70
00:09:55,708 --> 00:09:56,833
It's the only one.
71
00:09:57,916 --> 00:10:02,416
Well, let's take down your name, address and phone number.
72
00:10:02,416 --> 00:10:03,541
Name?
73
00:10:04,250 --> 00:10:05,708
Julius Schmidt.
74
00:10:05,958 --> 00:10:08,250
S.c.h.m.i.d.t.
75
00:10:09,416 --> 00:10:10,416
Address?
76
00:10:11,083 --> 00:10:13,500
80538 Munich.
77
00:10:14,041 --> 00:10:15,916
Laerchenfeldstrasse 9.
78
00:10:16,833 --> 00:10:18,000
Telephone number?
79
00:10:19,291 --> 00:10:26,875
My mobile phone is 01 72 25 75 197.
80
00:10:30,541 --> 00:10:32,416
What good is all this?
81
00:10:36,708 --> 00:10:39,500
Call this number tomorrow morning after ten o'clock.
82
00:10:40,875 --> 00:10:42,250
What's this?
83
00:10:42,416 --> 00:10:43,500
It's the Fundservice.
84
00:10:44,625 --> 00:10:45,416
The what?
85
00:10:45,541 --> 00:10:46,625
It's the Fundservice.
86
00:10:46,791 --> 00:10:48,625
Vienna has a lost and found service.
87
00:10:48,875 --> 00:10:50,958
There are red boxes all over the city.
88
00:10:52,291 --> 00:10:53,458
Haven't you seen them?
89
00:10:53,750 --> 00:10:54,333
No.
90
00:10:55,791 --> 00:10:58,916
When people find things, they can drop them in one of those Fundboxes.
91
00:10:59,166 --> 00:11:01,416
Things get picked up a few times a week...
92
00:11:01,458 --> 00:11:03,083
...and brought down to their warehouse.
93
00:11:03,958 --> 00:11:06,000
You have to be kidding me, right?
94
00:11:06,541 --> 00:11:08,875
No one is going to return a wallet with all those things in it.
95
00:11:08,875 --> 00:11:10,083
Not these days anyway.
96
00:11:10,208 --> 00:11:11,458
You never know.
97
00:11:11,875 --> 00:11:15,250
In the meantime, I'd lock all your credit cards just to be safe.
98
00:11:16,416 --> 00:11:17,791
And call that number tomorrow.
99
00:11:22,666 --> 00:11:25,666
Yes, great. Thank you.
100
00:11:26,083 --> 00:11:27,541
Good luck.
101
00:11:35,625 --> 00:11:37,083
I was there last night.
102
00:11:37,625 --> 00:11:41,583
I probably dropped it outside the building.
103
00:11:44,041 --> 00:11:47,708
Maybe I'll try again later.
104
00:12:14,541 --> 00:12:17,583
MA48 Fundservice. How can I help you?
105
00:12:17,875 --> 00:12:22,000
Hello. I'm calling to see if my wallet has been turned in.
106
00:12:22,750 --> 00:12:24,125
And your name is?
107
00:12:25,333 --> 00:12:26,541
Julius Schmidt.
108
00:12:26,916 --> 00:12:28,708
S.c.h.m.i.d.t.
109
00:12:29,041 --> 00:12:30,333
What color is it?
110
00:12:31,416 --> 00:12:35,291
Black, with some embossing on the inside.
111
00:12:35,666 --> 00:12:37,000
Was your ID in it?
112
00:12:37,125 --> 00:12:41,500
Yes, of course. My ID's, credit cards, cash...
113
00:12:42,375 --> 00:12:45,625
and, most importantly, a photo...
114
00:12:45,625 --> 00:12:46,750
...a very important photo.
115
00:12:47,125 --> 00:12:50,166
I understand. Just a moment.
116
00:12:51,125 --> 00:12:54,125
It's a wedding photo of my wife and me from 50 years ago.
117
00:12:55,250 --> 00:12:57,750
It's the only photo we had left.
118
00:12:59,333 --> 00:13:01,541
She passed away a few months ago.
119
00:13:02,208 --> 00:13:03,666
I'm sorry for your loss.
120
00:13:03,666 --> 00:13:07,125
No, unfortunately, nothing with that name has been turned in yet.
121
00:13:07,125 --> 00:13:09,416
I wish I could give you better news.
122
00:13:09,416 --> 00:13:12,208
But you can try again later or tomorrow.
123
00:13:12,333 --> 00:13:16,166
Sometimes it takes days, even weeks, for us to get all the lost items logged in.
124
00:13:16,666 --> 00:13:18,375
Yeah, but I have to leave by tomorrow.
125
00:13:18,375 --> 00:13:19,875
I'm heading back to Munich.
126
00:13:20,833 --> 00:13:23,416
Can you please tell me your name?
127
00:13:23,666 --> 00:13:26,166
Roman. But anyone here can help you.
128
00:13:26,666 --> 00:13:29,291
I'd just as soon speak to you.
129
00:13:29,791 --> 00:13:31,458
You know my situation.
130
00:13:32,291 --> 00:13:35,166
OK, next time you call, just ask for me.
131
00:13:35,541 --> 00:13:38,541
Thanks a lot.
132
00:14:07,166 --> 00:14:08,375
Good morning, Kathi.
133
00:14:08,625 --> 00:14:09,500
Good morning, Mr. Schmidt.
134
00:14:09,625 --> 00:14:10,375
How are you today?
135
00:14:11,083 --> 00:14:12,000
Not so good.
136
00:14:12,458 --> 00:14:14,041
I lost my wallet.
137
00:14:14,625 --> 00:14:17,458
I'm sorry. Is there anything we can do?
138
00:14:18,750 --> 00:14:21,750
Yes, can I stay another night...
139
00:14:21,750 --> 00:14:23,541
...and keep the same room?
140
00:14:23,625 --> 00:14:24,708
Let me check.
141
00:14:27,125 --> 00:14:28,208
That's not a problem, Mr. Schmidt.
142
00:14:28,875 --> 00:14:30,541
I'll extend your reservation for one night.
143
00:14:32,583 --> 00:14:35,583
And can I get a late check-out?
144
00:14:35,583 --> 00:14:37,333
My train is in the afternoon.
145
00:14:38,208 --> 00:14:39,333
2 PM?
146
00:14:39,375 --> 00:14:40,666
That's fine.
147
00:14:42,333 --> 00:14:43,375
Thank you.
148
00:16:14,125 --> 00:16:16,666
Hello. Is this the Fundservice office?
149
00:16:16,666 --> 00:16:17,333
Yes.
150
00:16:19,375 --> 00:16:20,541
Can I help you?
151
00:16:21,625 --> 00:16:22,708
Is Roman here?
152
00:16:24,958 --> 00:16:26,208
I can check.
153
00:16:26,833 --> 00:16:28,166
And your name is...?
154
00:16:28,416 --> 00:16:30,333
Schmidt. Julius Schmidt.
155
00:16:32,583 --> 00:16:35,916
Roman? There's someone here to see you.
156
00:16:36,333 --> 00:16:37,875
Julius Schmidt.
157
00:16:38,833 --> 00:16:39,208
OK.
158
00:16:41,708 --> 00:16:44,708
Roman will be out in a moment.
159
00:17:02,583 --> 00:17:03,625
Hello.
160
00:17:04,250 --> 00:17:05,416
Can I help you?
161
00:17:06,416 --> 00:17:10,666
I spoke with you on the phone this morning about my lost wallet.
162
00:17:12,416 --> 00:17:13,833
I'm Julius Schmidt.
163
00:17:13,833 --> 00:17:15,375
Mr. Schmidt, I remember.
164
00:17:15,541 --> 00:17:20,125
But as I told you, it hasn't been turned in yet.
165
00:17:23,375 --> 00:17:28,250
Well ... I was in the neighborhood and I thought I'd stop by.
166
00:17:29,166 --> 00:17:32,166
Come with me for a minute. I want to show you something.
167
00:17:38,375 --> 00:17:41,083
Look at all these things...swords, paintings...
168
00:17:42,291 --> 00:17:44,000
...hats, baseball caps...
169
00:17:44,541 --> 00:17:46,750
...over there, jackets...
170
00:17:47,083 --> 00:17:50,083
...walking sticks,
171
00:17:50,416 --> 00:17:52,666
People in Vienna return all kinds of things.
172
00:17:53,875 --> 00:17:55,750
Laptop cases, cellphones...
173
00:17:56,083 --> 00:17:59,083
...all kinds of stuff...camera equipment...teddy bears...
174
00:18:00,833 --> 00:18:02,041
...office folders...
175
00:18:02,375 --> 00:18:05,291
and you won't believe it...even false teeth!
176
00:18:06,666 --> 00:18:09,291
Your wallet may still show up.
177
00:18:10,291 --> 00:18:12,375
Try to have a little faith in humanity.
178
00:18:12,916 --> 00:18:15,083
I'm afraid I've lost that too.
179
00:18:16,583 --> 00:18:18,250
Don't give up hope.
180
00:18:18,541 --> 00:18:21,125
We have around 175 Fundboxes all over Vienna.
181
00:18:21,416 --> 00:18:24,375
and we pick things up daily.
182
00:18:24,458 --> 00:18:26,291
Alright. I guess I'll try once more in the morning,
183
00:18:26,416 --> 00:18:28,166
before I head back to Munich...
184
00:18:28,291 --> 00:18:29,958
...on the 3:00 train.
185
00:18:30,458 --> 00:18:32,875
I've already stayed in Vienna an extra day.
186
00:18:33,333 --> 00:18:34,541
No problem at all, Mr. Schmidt.
187
00:18:34,583 --> 00:18:37,583
You can call us from Munich too!
188
00:18:37,958 --> 00:18:41,750
Better yet, I can call you. I have your number.
189
00:18:41,875 --> 00:18:42,666
Sure. Thank you!
190
00:18:42,875 --> 00:18:44,083
Have a nice day.
191
00:20:01,458 --> 00:20:04,458
Welcome to the lost and found service of the city of Vienna.
192
00:20:04,500 --> 00:20:07,791
For further information, please press 1.
193
00:20:09,250 --> 00:20:11,291
MA48 Fundservice.
194
00:20:11,875 --> 00:20:14,083
Hello, may I speak with Roman please?
195
00:20:14,291 --> 00:20:17,291
Roman is busy at the moment. Can I help you?
196
00:20:18,666 --> 00:20:21,666
I'm calling to see if my wallet has been turned in.
197
00:20:22,583 --> 00:20:24,583
What color was the wallet?
198
00:20:25,166 --> 00:20:26,291
Black.
199
00:20:26,958 --> 00:20:28,833
What was your name again?
200
00:20:30,083 --> 00:20:31,083
Schmidt.
201
00:20:31,083 --> 00:20:32,666
S.c.h.m.i.d.t.
202
00:20:33,791 --> 00:20:35,208
One moment please.
203
00:20:39,000 --> 00:20:42,583
No - no wallet here with that name yet.
204
00:20:43,583 --> 00:20:45,000
You can try again later.
205
00:20:45,333 --> 00:20:47,458
OK. Sure. Thanks.
206
00:20:59,708 --> 00:21:01,625
Thank you for everything, Kathi.
207
00:21:02,291 --> 00:21:03,291
You're welcome, Mr. Schmidt.
208
00:21:03,875 --> 00:21:05,208
Did you find your wallet?
209
00:21:05,458 --> 00:21:07,125
No, I'm afraid not.
210
00:21:07,708 --> 00:21:10,791
I'm really sorry. I'm sure it will still turn up.
211
00:21:12,458 --> 00:21:14,375
Here's your receipt for the one night.
212
00:21:14,625 --> 00:21:16,625
May I e-mail you the invoice for the second night?
213
00:21:16,916 --> 00:21:18,333
Of course.
214
00:21:20,416 --> 00:21:22,208
Have a safe trip home, Mr. Schmidt.
215
00:21:22,458 --> 00:21:24,791
We hope you'll stay with us again sometime...
216
00:21:25,791 --> 00:21:27,625
...under better circumstances.
217
00:21:28,375 --> 00:21:29,208
Thank you, Kathi.
218
00:21:31,125 --> 00:21:32,041
Take care of yourself.
219
00:21:32,166 --> 00:21:33,833
You too, Mr. Schmidt.
220
00:22:30,458 --> 00:22:31,583
May I help you?
221
00:22:31,750 --> 00:22:33,458
Thanks a lot!
222
00:24:59,375 --> 00:25:03,458
I lost my wife too. Your friend, Roman.