1 00:00:27,625 --> 00:00:29,416 Hotel Kaiserhof, please. 2 00:01:09,833 --> 00:01:10,916 Hello. 3 00:01:10,916 --> 00:01:15,291 Julius Schmidt. I have a reservation for one night. 4 00:01:15,916 --> 00:01:16,666 Thank you. 5 00:01:17,958 --> 00:01:19,833 Welcome to the Hotel Kaiserhof, Mr. Schmidt. 6 00:01:21,458 --> 00:01:23,125 One moment please. 7 00:01:23,916 --> 00:01:25,125 Yes, here you are. 8 00:01:26,625 --> 00:01:28,291 Please sign here. 9 00:01:38,166 --> 00:01:40,333 Room 375 as you requested. 10 00:01:41,625 --> 00:01:45,916 The elevator is on the left. Breakfast is from 6:30 to 10:30. 11 00:01:46,666 --> 00:01:48,833 I wish you a pleasant stay. 12 00:01:50,375 --> 00:01:53,458 Oh, I almost forgot... 13 00:01:53,583 --> 00:01:57,875 Here are the two opera tickets you ordered for you and your wife. 14 00:02:07,125 --> 00:02:07,916 Is everything okay? 15 00:02:09,208 --> 00:02:10,208 Thank you ... 16 00:02:11,666 --> 00:02:12,958 ...Kathi 17 00:02:14,208 --> 00:02:18,875 You know my wife and I honeymooned here in Vienna. 18 00:02:19,666 --> 00:02:21,625 We even stayed at this hotel. 19 00:02:21,916 --> 00:02:23,416 How wonderful! 20 00:02:26,666 --> 00:02:30,666 Today would have been our 50th wedding anniversary. 21 00:02:32,000 --> 00:02:34,333 This was how we always planned to celebrate it. 22 00:02:37,541 --> 00:02:40,541 Well, anyway, thank you, Kathi. 23 00:04:22,250 --> 00:04:25,333 "For Julius - with love forever" 24 00:06:40,458 --> 00:06:42,916 Hotel Kaiserhof, please. 25 00:06:57,708 --> 00:07:00,166 It's 11.50 euros. 26 00:07:05,833 --> 00:07:07,083 Damn it! 27 00:07:08,125 --> 00:07:09,750 My wallet is gone! 28 00:07:13,000 --> 00:07:16,208 I must have dropped it at the opera. 29 00:07:17,083 --> 00:07:18,416 Shit! 30 00:07:20,333 --> 00:07:22,208 Drive me back there quickly, please! 31 00:07:26,583 --> 00:07:27,791 I'll be right back. 32 00:07:46,166 --> 00:07:47,500 It's gone. 33 00:07:47,500 --> 00:07:48,583 Oh damn! 34 00:07:48,583 --> 00:07:50,833 I'd better take you to the police station. 35 00:07:50,958 --> 00:07:52,000 What for? 36 00:07:52,583 --> 00:07:54,375 When you lose your wallet... 37 00:07:54,375 --> 00:07:56,375 ...you should file a report. 38 00:07:57,833 --> 00:07:59,583 How could I be so stupid! 39 00:08:05,375 --> 00:08:07,333 Do you have any way to pay me? 40 00:08:07,416 --> 00:08:08,583 ...because it’s 28 euros. 41 00:08:09,666 --> 00:08:13,208 My wife taught me to keep a spare credit card on my phone... 42 00:08:13,208 --> 00:08:15,500 ...just in case. 43 00:08:15,500 --> 00:08:17,500 I guess she was right. 44 00:08:33,166 --> 00:08:34,125 Can I help you? 45 00:08:34,833 --> 00:08:38,916 Yes, I'm here to report a missing wallet. 46 00:08:39,666 --> 00:08:40,791 Have a seat, please. 47 00:08:45,666 --> 00:08:47,125 Lost or stolen? 48 00:08:48,291 --> 00:08:51,291 Stolen - no, lost. 49 00:08:51,666 --> 00:08:53,333 I was at the opera tonight. 50 00:08:53,791 --> 00:08:56,750 I had it when I left... 51 00:08:56,875 --> 00:09:00,458 ...so maybe I dropped it outside... 52 00:09:00,458 --> 00:09:02,166 ...or getting in the taxi. 53 00:09:02,833 --> 00:09:04,541 What does the wallet look like? 54 00:09:05,375 --> 00:09:07,166 Like a normal wallet. 55 00:09:07,833 --> 00:09:09,166 I mean, what color? 56 00:09:09,875 --> 00:09:13,833 Sorry, black - with some embossing on the inside. 57 00:09:15,916 --> 00:09:16,875 Was your ID inside? 58 00:09:17,291 --> 00:09:19,125 Yes, my German driver's license. 59 00:09:20,333 --> 00:09:23,333 I'm originally from Salzburg, but my wife is German. 60 00:09:24,125 --> 00:09:27,708 We live in Munich - no, I mean, I do. 61 00:09:29,083 --> 00:09:30,041 I understand. 62 00:09:30,750 --> 00:09:32,750 What else was in the wallet? 63 00:09:34,875 --> 00:09:37,791 Cash, credit cards... 64 00:09:37,791 --> 00:09:39,791 ...but all that stuff doesn't matter. 65 00:09:40,791 --> 00:09:42,250 It would to me. 66 00:09:42,333 --> 00:09:43,916 You don't understand. 67 00:09:44,583 --> 00:09:48,416 My wife gave me that wallet as a gift when... 68 00:09:49,666 --> 00:09:50,458 Oh no! 69 00:09:52,958 --> 00:09:55,708 Our wedding photo is in there too! 70 00:09:55,708 --> 00:09:56,833 It's the only one. 71 00:09:57,916 --> 00:10:02,416 Well, let's take down your name, address and phone number. 72 00:10:02,416 --> 00:10:03,541 Name? 73 00:10:04,250 --> 00:10:05,708 Julius Schmidt. 74 00:10:05,958 --> 00:10:08,250 S.c.h.m.i.d.t. 75 00:10:09,416 --> 00:10:10,416 Address? 76 00:10:11,083 --> 00:10:13,500 80538 Munich. 77 00:10:14,041 --> 00:10:15,916 Laerchenfeldstrasse 9. 78 00:10:16,833 --> 00:10:18,000 Telephone number? 79 00:10:19,291 --> 00:10:26,875 My mobile phone is 01 72 25 75 197. 80 00:10:30,541 --> 00:10:32,416 What good is all this? 81 00:10:36,708 --> 00:10:39,500 Call this number tomorrow morning after ten o'clock. 82 00:10:40,875 --> 00:10:42,250 What's this? 83 00:10:42,416 --> 00:10:43,500 It's the Fundservice. 84 00:10:44,625 --> 00:10:45,416 The what? 85 00:10:45,541 --> 00:10:46,625 It's the Fundservice. 86 00:10:46,791 --> 00:10:48,625 Vienna has a lost and found service. 87 00:10:48,875 --> 00:10:50,958 There are red boxes all over the city. 88 00:10:52,291 --> 00:10:53,458 Haven't you seen them? 89 00:10:53,750 --> 00:10:54,333 No. 90 00:10:55,791 --> 00:10:58,916 When people find things, they can drop them in one of those Fundboxes. 91 00:10:59,166 --> 00:11:01,416 Things get picked up a few times a week... 92 00:11:01,458 --> 00:11:03,083 ...and brought down to their warehouse. 93 00:11:03,958 --> 00:11:06,000 You have to be kidding me, right? 94 00:11:06,541 --> 00:11:08,875 No one is going to return a wallet with all those things in it. 95 00:11:08,875 --> 00:11:10,083 Not these days anyway. 96 00:11:10,208 --> 00:11:11,458 You never know. 97 00:11:11,875 --> 00:11:15,250 In the meantime, I'd lock all your credit cards just to be safe. 98 00:11:16,416 --> 00:11:17,791 And call that number tomorrow. 99 00:11:22,666 --> 00:11:25,666 Yes, great. Thank you. 100 00:11:26,083 --> 00:11:27,541 Good luck. 101 00:11:35,625 --> 00:11:37,083 I was there last night. 102 00:11:37,625 --> 00:11:41,583 I probably dropped it outside the building. 103 00:11:44,041 --> 00:11:47,708 Maybe I'll try again later. 104 00:12:14,541 --> 00:12:17,583 MA48 Fundservice. How can I help you? 105 00:12:17,875 --> 00:12:22,000 Hello. I'm calling to see if my wallet has been turned in. 106 00:12:22,750 --> 00:12:24,125 And your name is? 107 00:12:25,333 --> 00:12:26,541 Julius Schmidt. 108 00:12:26,916 --> 00:12:28,708 S.c.h.m.i.d.t. 109 00:12:29,041 --> 00:12:30,333 What color is it? 110 00:12:31,416 --> 00:12:35,291 Black, with some embossing on the inside. 111 00:12:35,666 --> 00:12:37,000 Was your ID in it? 112 00:12:37,125 --> 00:12:41,500 Yes, of course. My ID's, credit cards, cash... 113 00:12:42,375 --> 00:12:45,625 and, most importantly, a photo... 114 00:12:45,625 --> 00:12:46,750 ...a very important photo. 115 00:12:47,125 --> 00:12:50,166 I understand. Just a moment. 116 00:12:51,125 --> 00:12:54,125 It's a wedding photo of my wife and me from 50 years ago. 117 00:12:55,250 --> 00:12:57,750 It's the only photo we had left. 118 00:12:59,333 --> 00:13:01,541 She passed away a few months ago. 119 00:13:02,208 --> 00:13:03,666 I'm sorry for your loss. 120 00:13:03,666 --> 00:13:07,125 No, unfortunately, nothing with that name has been turned in yet. 121 00:13:07,125 --> 00:13:09,416 I wish I could give you better news. 122 00:13:09,416 --> 00:13:12,208 But you can try again later or tomorrow. 123 00:13:12,333 --> 00:13:16,166 Sometimes it takes days, even weeks, for us to get all the lost items logged in. 124 00:13:16,666 --> 00:13:18,375 Yeah, but I have to leave by tomorrow. 125 00:13:18,375 --> 00:13:19,875 I'm heading back to Munich. 126 00:13:20,833 --> 00:13:23,416 Can you please tell me your name? 127 00:13:23,666 --> 00:13:26,166 Roman. But anyone here can help you. 128 00:13:26,666 --> 00:13:29,291 I'd just as soon speak to you. 129 00:13:29,791 --> 00:13:31,458 You know my situation. 130 00:13:32,291 --> 00:13:35,166 OK, next time you call, just ask for me. 131 00:13:35,541 --> 00:13:38,541 Thanks a lot. 132 00:14:07,166 --> 00:14:08,375 Good morning, Kathi. 133 00:14:08,625 --> 00:14:09,500 Good morning, Mr. Schmidt. 134 00:14:09,625 --> 00:14:10,375 How are you today? 135 00:14:11,083 --> 00:14:12,000 Not so good. 136 00:14:12,458 --> 00:14:14,041 I lost my wallet. 137 00:14:14,625 --> 00:14:17,458 I'm sorry. Is there anything we can do? 138 00:14:18,750 --> 00:14:21,750 Yes, can I stay another night... 139 00:14:21,750 --> 00:14:23,541 ...and keep the same room? 140 00:14:23,625 --> 00:14:24,708 Let me check. 141 00:14:27,125 --> 00:14:28,208 That's not a problem, Mr. Schmidt. 142 00:14:28,875 --> 00:14:30,541 I'll extend your reservation for one night. 143 00:14:32,583 --> 00:14:35,583 And can I get a late check-out? 144 00:14:35,583 --> 00:14:37,333 My train is in the afternoon. 145 00:14:38,208 --> 00:14:39,333 2 PM? 146 00:14:39,375 --> 00:14:40,666 That's fine. 147 00:14:42,333 --> 00:14:43,375 Thank you. 148 00:16:14,125 --> 00:16:16,666 Hello. Is this the Fundservice office? 149 00:16:16,666 --> 00:16:17,333 Yes. 150 00:16:19,375 --> 00:16:20,541 Can I help you? 151 00:16:21,625 --> 00:16:22,708 Is Roman here? 152 00:16:24,958 --> 00:16:26,208 I can check. 153 00:16:26,833 --> 00:16:28,166 And your name is...? 154 00:16:28,416 --> 00:16:30,333 Schmidt. Julius Schmidt. 155 00:16:32,583 --> 00:16:35,916 Roman? There's someone here to see you. 156 00:16:36,333 --> 00:16:37,875 Julius Schmidt. 157 00:16:38,833 --> 00:16:39,208 OK. 158 00:16:41,708 --> 00:16:44,708 Roman will be out in a moment. 159 00:17:02,583 --> 00:17:03,625 Hello. 160 00:17:04,250 --> 00:17:05,416 Can I help you? 161 00:17:06,416 --> 00:17:10,666 I spoke with you on the phone this morning about my lost wallet. 162 00:17:12,416 --> 00:17:13,833 I'm Julius Schmidt. 163 00:17:13,833 --> 00:17:15,375 Mr. Schmidt, I remember. 164 00:17:15,541 --> 00:17:20,125 But as I told you, it hasn't been turned in yet. 165 00:17:23,375 --> 00:17:28,250 Well ... I was in the neighborhood and I thought I'd stop by. 166 00:17:29,166 --> 00:17:32,166 Come with me for a minute. I want to show you something. 167 00:17:38,375 --> 00:17:41,083 Look at all these things...swords, paintings... 168 00:17:42,291 --> 00:17:44,000 ...hats, baseball caps... 169 00:17:44,541 --> 00:17:46,750 ...over there, jackets... 170 00:17:47,083 --> 00:17:50,083 ...walking sticks, 171 00:17:50,416 --> 00:17:52,666 People in Vienna return all kinds of things. 172 00:17:53,875 --> 00:17:55,750 Laptop cases, cellphones... 173 00:17:56,083 --> 00:17:59,083 ...all kinds of stuff...camera equipment...teddy bears... 174 00:18:00,833 --> 00:18:02,041 ...office folders... 175 00:18:02,375 --> 00:18:05,291 and you won't believe it...even false teeth! 176 00:18:06,666 --> 00:18:09,291 Your wallet may still show up. 177 00:18:10,291 --> 00:18:12,375 Try to have a little faith in humanity. 178 00:18:12,916 --> 00:18:15,083 I'm afraid I've lost that too. 179 00:18:16,583 --> 00:18:18,250 Don't give up hope. 180 00:18:18,541 --> 00:18:21,125 We have around 175 Fundboxes all over Vienna. 181 00:18:21,416 --> 00:18:24,375 and we pick things up daily. 182 00:18:24,458 --> 00:18:26,291 Alright. I guess I'll try once more in the morning, 183 00:18:26,416 --> 00:18:28,166 before I head back to Munich... 184 00:18:28,291 --> 00:18:29,958 ...on the 3:00 train. 185 00:18:30,458 --> 00:18:32,875 I've already stayed in Vienna an extra day. 186 00:18:33,333 --> 00:18:34,541 No problem at all, Mr. Schmidt. 187 00:18:34,583 --> 00:18:37,583 You can call us from Munich too! 188 00:18:37,958 --> 00:18:41,750 Better yet, I can call you. I have your number. 189 00:18:41,875 --> 00:18:42,666 Sure. Thank you! 190 00:18:42,875 --> 00:18:44,083 Have a nice day. 191 00:20:01,458 --> 00:20:04,458 Welcome to the lost and found service of the city of Vienna. 192 00:20:04,500 --> 00:20:07,791 For further information, please press 1. 193 00:20:09,250 --> 00:20:11,291 MA48 Fundservice. 194 00:20:11,875 --> 00:20:14,083 Hello, may I speak with Roman please? 195 00:20:14,291 --> 00:20:17,291 Roman is busy at the moment. Can I help you? 196 00:20:18,666 --> 00:20:21,666 I'm calling to see if my wallet has been turned in. 197 00:20:22,583 --> 00:20:24,583 What color was the wallet? 198 00:20:25,166 --> 00:20:26,291 Black. 199 00:20:26,958 --> 00:20:28,833 What was your name again? 200 00:20:30,083 --> 00:20:31,083 Schmidt. 201 00:20:31,083 --> 00:20:32,666 S.c.h.m.i.d.t. 202 00:20:33,791 --> 00:20:35,208 One moment please. 203 00:20:39,000 --> 00:20:42,583 No - no wallet here with that name yet. 204 00:20:43,583 --> 00:20:45,000 You can try again later. 205 00:20:45,333 --> 00:20:47,458 OK. Sure. Thanks. 206 00:20:59,708 --> 00:21:01,625 Thank you for everything, Kathi. 207 00:21:02,291 --> 00:21:03,291 You're welcome, Mr. Schmidt. 208 00:21:03,875 --> 00:21:05,208 Did you find your wallet? 209 00:21:05,458 --> 00:21:07,125 No, I'm afraid not. 210 00:21:07,708 --> 00:21:10,791 I'm really sorry. I'm sure it will still turn up. 211 00:21:12,458 --> 00:21:14,375 Here's your receipt for the one night. 212 00:21:14,625 --> 00:21:16,625 May I e-mail you the invoice for the second night? 213 00:21:16,916 --> 00:21:18,333 Of course. 214 00:21:20,416 --> 00:21:22,208 Have a safe trip home, Mr. Schmidt. 215 00:21:22,458 --> 00:21:24,791 We hope you'll stay with us again sometime... 216 00:21:25,791 --> 00:21:27,625 ...under better circumstances. 217 00:21:28,375 --> 00:21:29,208 Thank you, Kathi. 218 00:21:31,125 --> 00:21:32,041 Take care of yourself. 219 00:21:32,166 --> 00:21:33,833 You too, Mr. Schmidt. 220 00:22:30,458 --> 00:22:31,583 May I help you? 221 00:22:31,750 --> 00:22:33,458 Thanks a lot! 222 00:24:59,375 --> 00:25:03,458 I lost my wife too. Your friend, Roman.