1
00:01:37,333 --> 00:01:40,625
Give it back to me!
Come on, give it back!
2
00:01:40,792 --> 00:01:43,708
Give it back!
That's not funny at all!
3
00:01:43,875 --> 00:01:45,750
That's not funny!
4
00:01:45,917 --> 00:01:47,000
Give it ba...
5
00:01:54,792 --> 00:01:59,083
Where did you hide my bracelet?
Where did you hide it? Where is it?
6
00:01:59,250 --> 00:02:01,250
Where's my bracelet?
- Eva!
7
00:02:01,417 --> 00:02:03,458
But where's my bracelet?
He took it from me!
8
00:02:03,625 --> 00:02:04,625
Yes, so what?
9
00:02:05,875 --> 00:02:08,125
You're sure
we can leave you all alone?
10
00:02:08,792 --> 00:02:10,000
Don't worry, Mom.
11
00:02:10,708 --> 00:02:12,208
I'll look after the little brat.
12
00:02:12,833 --> 00:02:14,125
We won't play with matches.
13
00:02:14,292 --> 00:02:18,083
We'll keep away from the back room
and we'll set the table for dinner.
14
00:02:18,250 --> 00:02:21,792
And if there's any trouble,
the landlord's number is by the phone.
15
00:02:21,958 --> 00:02:23,167
We're ready to go.
16
00:02:25,667 --> 00:02:26,875
We're ready to go.
17
00:02:29,000 --> 00:02:30,917
Right.
We'll be back for dinner, OK?
18
00:02:31,083 --> 00:02:33,250
OK?
Till then, behave yourselves.
19
00:02:33,417 --> 00:02:35,500
Stop worrying! They're old enough.
20
00:02:35,667 --> 00:02:37,000
I'm counting on you, Soldier.
21
00:02:38,875 --> 00:02:41,250
Love you!
See you later tonight.
22
00:03:13,292 --> 00:03:14,958
Hello?
- Hi honey, it's Mom.
23
00:03:15,125 --> 00:03:19,125
We're caught up here by the storm.
I'm afraid we'll have to stay the night.
24
00:03:19,667 --> 00:03:24,042
Luckily dinner's ready in the oven.
Just reheat it. You know how to?
25
00:03:24,208 --> 00:03:27,208
I turn the knob on to 180 degrees
and then press it.
26
00:03:27,375 --> 00:03:31,125
That's it! For 30 minutes, OK?
And don't forget to turn it off!
27
00:03:31,292 --> 00:03:33,167
Honey, get your brother on the phone.
28
00:03:41,083 --> 00:03:45,292
Listen to me, Son. I want you to take
good care of your little sister. Got it?
29
00:03:45,917 --> 00:03:48,708
When will you be back?
- Tomorrow, once the snow is cleared.
30
00:03:48,875 --> 00:03:50,333
Meanwhile, you're in charge.
31
00:03:50,500 --> 00:03:54,458
Received loud and clear, sir!
- Very good, Soldier. Dismissed!
32
00:03:54,625 --> 00:03:56,417
Kisses, my darlings.
I lov...
33
00:03:59,917 --> 00:04:01,417
I'm hungry. When's dinner?
34
00:04:01,958 --> 00:04:03,625
In 30 minutes, "sir".
35
00:04:04,333 --> 00:04:07,667
You can already set the table.
- But it's your turn!
36
00:04:15,833 --> 00:04:18,375
You're just a big stinky loser anyway!
37
00:04:23,625 --> 00:04:26,833
Time to go to bed!
- But it's only nine pm.
38
00:04:28,375 --> 00:04:31,125
You heard Dad.
I'm the one in charge.
39
00:04:31,292 --> 00:04:32,917
Come on!
Go down to your room.
40
00:05:06,167 --> 00:05:09,625
Simon, wake up.
There's someone in the house.
41
00:05:10,250 --> 00:05:13,250
What is it? Wh...
- Shh! There's someone in the house.
42
00:05:13,917 --> 00:05:17,458
Come on, go back to sleep.
- Shh! Be quiet and listen.
43
00:05:22,667 --> 00:05:25,875
Go back to your room.
- Can I sleep here?
44
00:05:26,042 --> 00:05:28,083
"Can I sleep here?"
45
00:05:29,375 --> 00:05:32,458
Come on! Go back to your room,
you little baby.
46
00:05:35,417 --> 00:05:36,625
Did you hear that?
47
00:05:39,000 --> 00:05:41,708
Eva, we are in a cabin.
48
00:05:41,875 --> 00:05:44,292
A wooden cabin.
And wood...
49
00:05:44,458 --> 00:05:46,792
with the heat, the cold and all that...
50
00:05:46,958 --> 00:05:49,375
Wood moves and creaks.
So it's normal.
51
00:05:57,500 --> 00:05:59,958
Maybe it's Mom and Dad
who've just got back.
52
00:06:00,125 --> 00:06:02,000
I don't know how
they could've done it.
53
00:06:02,167 --> 00:06:04,750
We've got a Nissan,
not a snowplow.
54
00:06:04,917 --> 00:06:07,083
Yes, I know,
but who is it then?
55
00:06:16,458 --> 00:06:18,542
Did you lock the front door?
56
00:06:18,708 --> 00:06:20,917
Um...
I can't remember. I think so.
57
00:06:22,583 --> 00:06:24,875
Maybe it's someone
who got lost in the woods
58
00:06:25,042 --> 00:06:26,792
and who needs help.
59
00:06:40,250 --> 00:06:41,792
It sounds like
he's getting cozy.
60
00:06:47,833 --> 00:06:49,250
He's still there.
61
00:06:50,292 --> 00:06:51,708
What do we do, Simon?
62
00:06:51,875 --> 00:06:54,208
But...
Don't touch me, OK?
63
00:06:54,375 --> 00:06:56,000
What if he comes down here?
64
00:06:58,208 --> 00:07:01,125
OK, I'll go check.
- No!
65
00:07:01,292 --> 00:07:05,875
Don't go. We'll just lock the door
and wait for Mom and Dad to return.
66
00:07:06,042 --> 00:07:07,625
You're such a sissy.
67
00:07:08,542 --> 00:07:10,500
OK, stay here.
- No.
68
00:07:11,417 --> 00:07:15,583
No, don't go.
Please Simon, don't go.
69
00:07:43,708 --> 00:07:46,042
I told you to stay in your room.
70
00:08:18,292 --> 00:08:19,750
There's no one there.
71
00:08:22,750 --> 00:08:24,083
No, come back!
72
00:09:00,042 --> 00:09:00,958
Simon!
73
00:09:56,458 --> 00:09:58,208
I am sorry.
74
00:10:00,833 --> 00:10:02,458
He attacked me.
75
00:10:03,167 --> 00:10:04,583
He banged his head.
76
00:10:07,500 --> 00:10:08,958
Please forgive me.
77
00:10:11,958 --> 00:10:14,333
So... Is that your brother?
78
00:10:16,125 --> 00:10:18,208
Simon, is that right?
79
00:10:23,833 --> 00:10:25,042
And you?
80
00:10:26,625 --> 00:10:28,250
What is your name?
81
00:10:29,750 --> 00:10:30,792
Eva.
82
00:10:30,958 --> 00:10:31,958
Eva.
83
00:10:33,333 --> 00:10:35,333
Eva and Simon.
84
00:11:12,125 --> 00:11:15,000
Isn't he kind to you, Simon?
85
00:11:17,833 --> 00:11:18,833
Yes, he is.
86
00:11:20,917 --> 00:11:23,333
But he won't stop bothering me
all day long.
87
00:11:23,958 --> 00:11:25,167
Why is that?
88
00:11:25,958 --> 00:11:28,250
I don't know.
He's just like that.
89
00:11:46,708 --> 00:11:48,417
Is someone bothering you, too?
90
00:11:52,500 --> 00:11:55,333
In my case, it's the hunters.
91
00:11:55,500 --> 00:11:57,958
You don't have a brother, do you?
- I used to.
92
00:11:58,875 --> 00:12:01,125
A very long time ago.
93
00:12:02,917 --> 00:12:04,292
And where is he now?
94
00:12:08,792 --> 00:12:09,792
You know...
95
00:12:10,542 --> 00:12:13,792
In those days, many centuries ago,
96
00:12:13,958 --> 00:12:17,083
I, too, was a little girl.
97
00:12:17,833 --> 00:12:19,958
Just like you.
- Really?
98
00:12:20,125 --> 00:12:23,500
I also had a mom and dad.
99
00:12:23,667 --> 00:12:25,333
And brothers too.
100
00:12:25,500 --> 00:12:29,667
But, as I grew up, my fur grew out.
101
00:12:29,833 --> 00:12:32,083
My voice changed.
102
00:12:32,500 --> 00:12:35,292
My face became deformed.
103
00:12:36,083 --> 00:12:39,792
I became bigger and stronger
than everyone else.
104
00:12:40,667 --> 00:12:43,792
People were afraid of me.
105
00:12:55,667 --> 00:12:57,333
- Eva, move!
- But why?
106
00:12:57,500 --> 00:12:59,750
Because I say so! No buts!
107
00:12:59,917 --> 00:13:00,750
No!
108
00:13:11,875 --> 00:13:13,250
Why did you do that?
109
00:13:13,625 --> 00:13:16,375
There was a monster,
right there, in the house.
110
00:13:16,917 --> 00:13:18,875
It wasn't a monster!
111
00:13:19,042 --> 00:13:21,583
Come on! You saw it, Eva.
What was it then?
112
00:13:21,750 --> 00:13:23,458
It was my friend.
113
00:14:13,458 --> 00:14:15,083
Look what I've just found.
114
00:14:29,042 --> 00:14:30,042
Eva...
115
00:14:36,167 --> 00:14:37,167
I'm...
116
00:15:38,667 --> 00:15:40,417
Darling, come look at this!
117
00:15:43,542 --> 00:15:44,958
Wait! Keep it quiet.
118
00:16:16,458 --> 00:16:17,958
Monsters
119
00:16:19,458 --> 00:16:21,958
Even as a kid
I loved monsters
120
00:16:22,125 --> 00:16:23,542
Monsters
121
00:16:24,875 --> 00:16:27,000
Monsters
Monsters
122
00:16:27,583 --> 00:16:29,000
Monsters
123
00:16:30,417 --> 00:16:32,917
Even as a kid
I loved monsters
124
00:16:33,083 --> 00:16:34,500
Monsters
125
00:16:35,792 --> 00:16:37,917
Monsters
Monsters
126
00:16:38,583 --> 00:16:41,083
Even as a kid
I loved monsters
127
00:16:41,250 --> 00:16:43,917
Creepy creatures
In your nightmares
128
00:16:44,083 --> 00:16:46,750
Green-haired thingies
Or trailing little critters
129
00:16:46,917 --> 00:16:49,500
Slimy beastly beasties
With their sticky arms
130
00:16:49,667 --> 00:16:51,875
Shapeless thingies taking shape
131
00:16:52,042 --> 00:16:54,917
A good little buddy
With a weird-shaped body
132
00:16:55,083 --> 00:16:57,667
Big hairy spiders, all massive
133
00:16:57,833 --> 00:17:00,500
Their greedy mandibles,
Ready for a steak
134
00:17:00,667 --> 00:17:03,000
Dark shapes moving closer,
I'm not sure what they are
135
00:17:03,167 --> 00:17:05,667
Pitch-dark with their pincers,
Eager to have a feast
136
00:17:05,833 --> 00:17:08,333
Ghastly ghouls all grimy,
Spooky and eerie
137
00:17:08,500 --> 00:17:11,500
Ancient mummies, all wrapped
And stale, heads gone pale
138
00:17:11,667 --> 00:17:14,292
All-oozing brown creepers,
Drying, terrifying
139
00:17:14,458 --> 00:17:17,000
Rotting from all sides,
Just petrifying
140
00:17:17,167 --> 00:17:19,250
Giant beasts, nasty creatures
141
00:17:19,417 --> 00:17:22,208
Big grubby critters in fear,
Crawling and hungry
142
00:17:22,375 --> 00:17:23,792
Monsters.
143
00:17:38,000 --> 00:17:41,000
Subtitles:
Babel Subtitling - babelSUB.be