1 00:01:37,333 --> 00:01:40,625 Give it back to me! Come on, give it back! 2 00:01:40,792 --> 00:01:43,708 Give it back! That's not funny at all! 3 00:01:43,875 --> 00:01:45,750 That's not funny! 4 00:01:45,917 --> 00:01:47,000 Give it ba... 5 00:01:54,792 --> 00:01:59,083 Where did you hide my bracelet? Where did you hide it? Where is it? 6 00:01:59,250 --> 00:02:01,250 Where's my bracelet? - Eva! 7 00:02:01,417 --> 00:02:03,458 But where's my bracelet? He took it from me! 8 00:02:03,625 --> 00:02:04,625 Yes, so what? 9 00:02:05,875 --> 00:02:08,125 You're sure we can leave you all alone? 10 00:02:08,792 --> 00:02:10,000 Don't worry, Mom. 11 00:02:10,708 --> 00:02:12,208 I'll look after the little brat. 12 00:02:12,833 --> 00:02:14,125 We won't play with matches. 13 00:02:14,292 --> 00:02:18,083 We'll keep away from the back room and we'll set the table for dinner. 14 00:02:18,250 --> 00:02:21,792 And if there's any trouble, the landlord's number is by the phone. 15 00:02:21,958 --> 00:02:23,167 We're ready to go. 16 00:02:25,667 --> 00:02:26,875 We're ready to go. 17 00:02:29,000 --> 00:02:30,917 Right. We'll be back for dinner, OK? 18 00:02:31,083 --> 00:02:33,250 OK? Till then, behave yourselves. 19 00:02:33,417 --> 00:02:35,500 Stop worrying! They're old enough. 20 00:02:35,667 --> 00:02:37,000 I'm counting on you, Soldier. 21 00:02:38,875 --> 00:02:41,250 Love you! See you later tonight. 22 00:03:13,292 --> 00:03:14,958 Hello? - Hi honey, it's Mom. 23 00:03:15,125 --> 00:03:19,125 We're caught up here by the storm. I'm afraid we'll have to stay the night. 24 00:03:19,667 --> 00:03:24,042 Luckily dinner's ready in the oven. Just reheat it. You know how to? 25 00:03:24,208 --> 00:03:27,208 I turn the knob on to 180 degrees and then press it. 26 00:03:27,375 --> 00:03:31,125 That's it! For 30 minutes, OK? And don't forget to turn it off! 27 00:03:31,292 --> 00:03:33,167 Honey, get your brother on the phone. 28 00:03:41,083 --> 00:03:45,292 Listen to me, Son. I want you to take good care of your little sister. Got it? 29 00:03:45,917 --> 00:03:48,708 When will you be back? - Tomorrow, once the snow is cleared. 30 00:03:48,875 --> 00:03:50,333 Meanwhile, you're in charge. 31 00:03:50,500 --> 00:03:54,458 Received loud and clear, sir! - Very good, Soldier. Dismissed! 32 00:03:54,625 --> 00:03:56,417 Kisses, my darlings. I lov... 33 00:03:59,917 --> 00:04:01,417 I'm hungry. When's dinner? 34 00:04:01,958 --> 00:04:03,625 In 30 minutes, "sir". 35 00:04:04,333 --> 00:04:07,667 You can already set the table. - But it's your turn! 36 00:04:15,833 --> 00:04:18,375 You're just a big stinky loser anyway! 37 00:04:23,625 --> 00:04:26,833 Time to go to bed! - But it's only nine pm. 38 00:04:28,375 --> 00:04:31,125 You heard Dad. I'm the one in charge. 39 00:04:31,292 --> 00:04:32,917 Come on! Go down to your room. 40 00:05:06,167 --> 00:05:09,625 Simon, wake up. There's someone in the house. 41 00:05:10,250 --> 00:05:13,250 What is it? Wh... - Shh! There's someone in the house. 42 00:05:13,917 --> 00:05:17,458 Come on, go back to sleep. - Shh! Be quiet and listen. 43 00:05:22,667 --> 00:05:25,875 Go back to your room. - Can I sleep here? 44 00:05:26,042 --> 00:05:28,083 "Can I sleep here?" 45 00:05:29,375 --> 00:05:32,458 Come on! Go back to your room, you little baby. 46 00:05:35,417 --> 00:05:36,625 Did you hear that? 47 00:05:39,000 --> 00:05:41,708 Eva, we are in a cabin. 48 00:05:41,875 --> 00:05:44,292 A wooden cabin. And wood... 49 00:05:44,458 --> 00:05:46,792 with the heat, the cold and all that... 50 00:05:46,958 --> 00:05:49,375 Wood moves and creaks. So it's normal. 51 00:05:57,500 --> 00:05:59,958 Maybe it's Mom and Dad who've just got back. 52 00:06:00,125 --> 00:06:02,000 I don't know how they could've done it. 53 00:06:02,167 --> 00:06:04,750 We've got a Nissan, not a snowplow. 54 00:06:04,917 --> 00:06:07,083 Yes, I know, but who is it then? 55 00:06:16,458 --> 00:06:18,542 Did you lock the front door? 56 00:06:18,708 --> 00:06:20,917 Um... I can't remember. I think so. 57 00:06:22,583 --> 00:06:24,875 Maybe it's someone who got lost in the woods 58 00:06:25,042 --> 00:06:26,792 and who needs help. 59 00:06:40,250 --> 00:06:41,792 It sounds like he's getting cozy. 60 00:06:47,833 --> 00:06:49,250 He's still there. 61 00:06:50,292 --> 00:06:51,708 What do we do, Simon? 62 00:06:51,875 --> 00:06:54,208 But... Don't touch me, OK? 63 00:06:54,375 --> 00:06:56,000 What if he comes down here? 64 00:06:58,208 --> 00:07:01,125 OK, I'll go check. - No! 65 00:07:01,292 --> 00:07:05,875 Don't go. We'll just lock the door and wait for Mom and Dad to return. 66 00:07:06,042 --> 00:07:07,625 You're such a sissy. 67 00:07:08,542 --> 00:07:10,500 OK, stay here. - No. 68 00:07:11,417 --> 00:07:15,583 No, don't go. Please Simon, don't go. 69 00:07:43,708 --> 00:07:46,042 I told you to stay in your room. 70 00:08:18,292 --> 00:08:19,750 There's no one there. 71 00:08:22,750 --> 00:08:24,083 No, come back! 72 00:09:00,042 --> 00:09:00,958 Simon! 73 00:09:56,458 --> 00:09:58,208 I am sorry. 74 00:10:00,833 --> 00:10:02,458 He attacked me. 75 00:10:03,167 --> 00:10:04,583 He banged his head. 76 00:10:07,500 --> 00:10:08,958 Please forgive me. 77 00:10:11,958 --> 00:10:14,333 So... Is that your brother? 78 00:10:16,125 --> 00:10:18,208 Simon, is that right? 79 00:10:23,833 --> 00:10:25,042 And you? 80 00:10:26,625 --> 00:10:28,250 What is your name? 81 00:10:29,750 --> 00:10:30,792 Eva. 82 00:10:30,958 --> 00:10:31,958 Eva. 83 00:10:33,333 --> 00:10:35,333 Eva and Simon. 84 00:11:12,125 --> 00:11:15,000 Isn't he kind to you, Simon? 85 00:11:17,833 --> 00:11:18,833 Yes, he is. 86 00:11:20,917 --> 00:11:23,333 But he won't stop bothering me all day long. 87 00:11:23,958 --> 00:11:25,167 Why is that? 88 00:11:25,958 --> 00:11:28,250 I don't know. He's just like that. 89 00:11:46,708 --> 00:11:48,417 Is someone bothering you, too? 90 00:11:52,500 --> 00:11:55,333 In my case, it's the hunters. 91 00:11:55,500 --> 00:11:57,958 You don't have a brother, do you? - I used to. 92 00:11:58,875 --> 00:12:01,125 A very long time ago. 93 00:12:02,917 --> 00:12:04,292 And where is he now? 94 00:12:08,792 --> 00:12:09,792 You know... 95 00:12:10,542 --> 00:12:13,792 In those days, many centuries ago, 96 00:12:13,958 --> 00:12:17,083 I, too, was a little girl. 97 00:12:17,833 --> 00:12:19,958 Just like you. - Really? 98 00:12:20,125 --> 00:12:23,500 I also had a mom and dad. 99 00:12:23,667 --> 00:12:25,333 And brothers too. 100 00:12:25,500 --> 00:12:29,667 But, as I grew up, my fur grew out. 101 00:12:29,833 --> 00:12:32,083 My voice changed. 102 00:12:32,500 --> 00:12:35,292 My face became deformed. 103 00:12:36,083 --> 00:12:39,792 I became bigger and stronger than everyone else. 104 00:12:40,667 --> 00:12:43,792 People were afraid of me. 105 00:12:55,667 --> 00:12:57,333 - Eva, move! - But why? 106 00:12:57,500 --> 00:12:59,750 Because I say so! No buts! 107 00:12:59,917 --> 00:13:00,750 No! 108 00:13:11,875 --> 00:13:13,250 Why did you do that? 109 00:13:13,625 --> 00:13:16,375 There was a monster, right there, in the house. 110 00:13:16,917 --> 00:13:18,875 It wasn't a monster! 111 00:13:19,042 --> 00:13:21,583 Come on! You saw it, Eva. What was it then? 112 00:13:21,750 --> 00:13:23,458 It was my friend. 113 00:14:13,458 --> 00:14:15,083 Look what I've just found. 114 00:14:29,042 --> 00:14:30,042 Eva... 115 00:14:36,167 --> 00:14:37,167 I'm... 116 00:15:38,667 --> 00:15:40,417 Darling, come look at this! 117 00:15:43,542 --> 00:15:44,958 Wait! Keep it quiet. 118 00:16:16,458 --> 00:16:17,958 Monsters 119 00:16:19,458 --> 00:16:21,958 Even as a kid I loved monsters 120 00:16:22,125 --> 00:16:23,542 Monsters 121 00:16:24,875 --> 00:16:27,000 Monsters Monsters 122 00:16:27,583 --> 00:16:29,000 Monsters 123 00:16:30,417 --> 00:16:32,917 Even as a kid I loved monsters 124 00:16:33,083 --> 00:16:34,500 Monsters 125 00:16:35,792 --> 00:16:37,917 Monsters Monsters 126 00:16:38,583 --> 00:16:41,083 Even as a kid I loved monsters 127 00:16:41,250 --> 00:16:43,917 Creepy creatures In your nightmares 128 00:16:44,083 --> 00:16:46,750 Green-haired thingies Or trailing little critters 129 00:16:46,917 --> 00:16:49,500 Slimy beastly beasties With their sticky arms 130 00:16:49,667 --> 00:16:51,875 Shapeless thingies taking shape 131 00:16:52,042 --> 00:16:54,917 A good little buddy With a weird-shaped body 132 00:16:55,083 --> 00:16:57,667 Big hairy spiders, all massive 133 00:16:57,833 --> 00:17:00,500 Their greedy mandibles, Ready for a steak 134 00:17:00,667 --> 00:17:03,000 Dark shapes moving closer, I'm not sure what they are 135 00:17:03,167 --> 00:17:05,667 Pitch-dark with their pincers, Eager to have a feast 136 00:17:05,833 --> 00:17:08,333 Ghastly ghouls all grimy, Spooky and eerie 137 00:17:08,500 --> 00:17:11,500 Ancient mummies, all wrapped And stale, heads gone pale 138 00:17:11,667 --> 00:17:14,292 All-oozing brown creepers, Drying, terrifying 139 00:17:14,458 --> 00:17:17,000 Rotting from all sides, Just petrifying 140 00:17:17,167 --> 00:17:19,250 Giant beasts, nasty creatures 141 00:17:19,417 --> 00:17:22,208 Big grubby critters in fear, Crawling and hungry 142 00:17:22,375 --> 00:17:23,792 Monsters. 143 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 Subtitles: Babel Subtitling - babelSUB.be