1 01:00:47,917 --> 01:00:49,125 Are you free, now? 2 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 I'm working... 3 01:00:57,292 --> 01:00:59,792 Yes. 4 01:01:02,375 --> 01:01:03,167 On my way. 5 01:01:26,083 --> 01:01:27,375 Hello, my love. 6 01:01:27,583 --> 01:01:29,875 Hi! You could have warned me earlier, 7 01:01:30,083 --> 01:01:32,125 I have my violin exam, 8 01:01:32,333 --> 01:01:33,917 loads of tests to work on... 9 01:01:34,125 --> 01:01:36,083 Sometimes, you just need a break. 10 01:01:43,500 --> 01:01:44,708 Careful! 11 01:02:17,958 --> 01:02:20,792 You know what would really turn me on? 12 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 If we both went somewhere... 13 01:02:24,958 --> 01:02:28,458 You wouldn't have any panties on and I'd be the only one to know. 14 01:02:29,542 --> 01:02:31,750 Right... Naked with all those drafts... 15 01:02:31,958 --> 01:02:37,458 That's what I like. It makes you so delicate, available... 16 01:02:37,667 --> 01:02:40,292 It brings out your wild side... 17 01:02:42,542 --> 01:02:45,292 You're not like that. You're more of a nerd, though... 18 01:02:45,500 --> 01:02:47,292 I'm not like what? 19 01:03:01,958 --> 01:03:03,375 "See you soon." 20 01:03:05,125 --> 01:03:06,208 Sure. 21 01:03:43,458 --> 01:03:44,333 Want a drink? 22 01:03:44,542 --> 01:03:45,583 Yes, sure. 23 01:03:47,583 --> 01:03:48,708 Hi. 24 01:03:52,458 --> 01:03:54,792 I'm fine, you? Two planter's punch. 25 01:03:55,000 --> 01:03:58,000 Have you started your courses? With Demos? How's it going? 26 01:03:58,208 --> 01:03:59,917 Yes, fine, I have 12 students. 27 01:04:00,125 --> 01:04:02,250 They're a little overexcited, they have trouble concentrating. 28 01:04:02,458 --> 01:04:04,583 But it's nice to see them discover the instrument... 29 01:04:08,125 --> 01:04:09,292 Thanks! 30 01:04:13,333 --> 01:04:15,875 Still fancy him? Aren't you going to move on? 31 01:04:16,083 --> 01:04:17,083 You're right, I'm fed up. 32 01:04:33,083 --> 01:04:34,792 OK, we get it, you're an artist! 33 01:04:35,250 --> 01:04:39,208 - Want to dance? - No... But thanks for asking. 34 01:04:40,500 --> 01:04:42,292 I'll dance with you. 35 01:04:42,875 --> 01:04:43,958 Can you keep an eye on this? 36 01:04:44,167 --> 01:04:46,042 OK then, I'll look after your things. 37 01:04:46,250 --> 01:04:47,375 Great. 38 01:05:15,208 --> 01:05:17,000 I heard you playing violin... 39 01:05:18,125 --> 01:05:21,250 - You play really well. - Really? Thanks, that's nice of you. 40 01:05:21,458 --> 01:05:22,625 Flowers for the lady? 41 01:05:22,833 --> 01:05:24,625 No! Victorino, you shouldn't. 42 01:05:24,833 --> 01:05:27,250 - Really, don't. - It's the least I can do... 43 01:05:27,458 --> 01:05:30,250 - You're very pretty. - Thanks... 44 01:05:31,458 --> 01:05:32,667 I'll be right back. 45 01:05:34,458 --> 01:05:36,542 No, no pictures, oh dear... 46 01:05:36,750 --> 01:05:39,958 - I don't... - Yes, you're pretty... 47 01:05:46,167 --> 01:05:48,250 Listen, I'll take a few pictures and I'll be back. 48 01:05:48,917 --> 01:05:50,042 OK. 49 01:06:12,042 --> 01:06:13,917 So, flirting with political refugees? 50 01:06:14,583 --> 01:06:16,875 You said I was free... 51 01:06:17,375 --> 01:06:19,125 Weren't you just talking with a girl? 52 01:06:19,333 --> 01:06:21,250 - Well I didn't get any flowers! - Poor you! 53 01:06:23,750 --> 01:06:27,750 There's someone I really want to take refuge with tonight... 54 01:06:31,000 --> 01:06:32,750 What are you doing with my girlfriend? 55 01:06:32,958 --> 01:06:35,625 - I'm sorry? - She's my girlfriend. 56 01:06:38,125 --> 01:06:39,792 Right... Sorry, I didn't know. 57 01:06:40,000 --> 01:06:42,792 You didn't know? I bought her a rose and she took it... 58 01:06:43,000 --> 01:06:44,000 She's my girlfriend! 59 01:06:44,208 --> 01:06:46,250 You give her one rose and she becomes your girlfriend? 60 01:06:46,458 --> 01:06:47,583 Yes, she's my girlfriend. 61 01:06:47,792 --> 01:06:50,125 I'm so happy for you, you can't imagine. 62 01:06:50,333 --> 01:06:52,292 - You know each other? - We go way back. 63 01:06:52,500 --> 01:06:54,875 How was the party last week? 64 01:06:55,083 --> 01:06:56,250 You know I always take pictures... 65 01:06:56,958 --> 01:06:59,875 In one night, I have enough for a whole exhibition! 66 01:07:00,083 --> 01:07:01,625 I'm going to the bathroom. 67 01:07:16,250 --> 01:07:18,167 Stop busting my balls. 68 01:07:18,375 --> 01:07:21,208 Go take your little pictures somewhere else! 69 01:07:21,417 --> 01:07:25,625 If you want, I can publish them all over social media! 70 01:07:25,833 --> 01:07:27,833 If you do that, we'll have a problem! 71 01:07:28,042 --> 01:07:29,875 Well, Victorino, time to go! 72 01:07:30,083 --> 01:07:32,167 Yes, let's go together! 73 01:07:32,375 --> 01:07:34,500 - No, I'm leaving with Diego. - Really? 74 01:07:34,708 --> 01:07:37,792 Yes! But it was really nice to meet you. 75 01:07:38,000 --> 01:07:41,375 But, he'd rather go back to his wife... 76 01:07:41,583 --> 01:07:43,708 What? What wife? 77 01:07:43,917 --> 01:07:45,667 - Nothing, forget it... - You didn't know? 78 01:07:46,125 --> 01:07:48,125 He's living a double life. You're not the only one. 79 01:07:48,333 --> 01:07:49,833 - What? - Should we go? 80 01:07:50,042 --> 01:07:51,833 No, I'd like to understand. 81 01:07:52,042 --> 01:07:55,583 He and his wife were at a party, I was there too. 82 01:07:55,792 --> 01:07:57,583 - I took loads of pictures. - Having a laugh? 83 01:07:57,792 --> 01:07:58,917 Shut up! 84 01:07:59,125 --> 01:08:01,375 But I thought you were free and didn't want to get stuck with anyone. 85 01:08:01,583 --> 01:08:03,583 Did you think we were going to get married? 86 01:08:03,792 --> 01:08:06,250 No, I just didn't know you were living with someone. 87 01:08:06,458 --> 01:08:08,542 - So you live with someone? - Look. 88 01:08:08,750 --> 01:08:10,292 I have plenty to show. 89 01:08:10,708 --> 01:08:12,750 Look at that picture. And this one... 90 01:08:13,500 --> 01:08:15,167 Screw you! 91 01:08:15,958 --> 01:08:19,250 And another one. See? 92 01:08:19,458 --> 01:08:21,000 That's his wife. 93 01:08:21,208 --> 01:08:23,167 Here's another girlfriend. 94 01:08:23,375 --> 01:08:24,417 Another one here. 95 01:08:24,625 --> 01:08:26,750 And here is the best one! 96 01:08:29,417 --> 01:08:30,542 What are you doing? 97 01:08:31,542 --> 01:08:32,958 What do you want me to do? 98 01:08:33,167 --> 01:08:35,542 Did you have to bring that gnome to harass me with his photos? 99 01:08:35,750 --> 01:08:39,542 Come on honey, let's go together... I'll bring you home. 100 01:08:39,750 --> 01:08:41,417 You're gonna leave me alone with him? 101 01:08:41,625 --> 01:08:44,042 Figure it out, a real woman knows how to handle things, right? 102 01:08:44,250 --> 01:08:45,250 "A real woman"? 103 01:08:46,042 --> 01:08:48,625 Hey, guys, want to see a real woman? Look! 104 01:08:52,833 --> 01:08:55,042 Come on my love, let's go make love! 105 01:08:55,250 --> 01:08:56,917 Yeah, sure, let's go... 106 01:08:58,333 --> 01:09:00,000 Well played, man! 107 01:09:01,292 --> 01:09:02,542 Good evening. 108 01:09:03,625 --> 01:09:06,458 Number 18, rue Désiré Chevalier, please. 109 01:09:06,667 --> 01:09:09,583 - Where do you live? - Far away... 110 01:09:10,417 --> 01:09:12,667 - In Peru. - I'm not driving to Peru. 111 01:09:12,875 --> 01:09:15,167 No, your address here, in Paris, Victorino. 112 01:09:48,000 --> 01:09:49,667 Here we are, rue Désiré Chevalier. 113 01:09:49,875 --> 01:09:52,042 Thanks. You can take him where he wants. 114 01:09:52,250 --> 01:09:55,125 No. I'm done for tonight, ma'am. 115 01:09:55,333 --> 01:09:58,500 He's drunk, so keep him with you. 116 01:10:02,167 --> 01:10:04,000 Victorino, wake up! 117 01:10:04,625 --> 01:10:05,958 We're going to Peru? 118 01:10:07,042 --> 01:10:09,917 Victorino, look, the metro is right there. 119 01:10:10,125 --> 01:10:14,375 Come on, take the rose, right there, you can't miss it. There! 120 01:10:17,875 --> 01:10:23,250 It's me. You must be busy with your little Peruvian... 121 01:10:23,458 --> 01:10:27,000 I'm sorry it went this way, we could have talked things through... 122 01:10:27,208 --> 01:10:30,375 I don't know, I thought you knew about my girlfriend, 123 01:10:30,583 --> 01:10:32,458 that I wasn't available... 124 01:10:32,667 --> 01:10:33,958 Message deleted. 125 01:11:29,792 --> 01:11:32,500 - You've got to be kidding me... - Look. 126 01:11:32,708 --> 01:11:35,125 - Let me in. - No, Victorino, please. 127 01:11:35,333 --> 01:11:37,000 Let's talk, you and me. 128 01:11:37,208 --> 01:11:38,333 - No... - Just a minute. 129 01:11:38,542 --> 01:11:40,667 Please, Victorino, I'm not in the mood. 130 01:12:01,583 --> 01:12:03,375 Forget about that guy. 131 01:12:04,208 --> 01:12:07,375 But I felt alive with him around. 132 01:12:07,792 --> 01:12:09,250 You are alive. 133 01:12:10,208 --> 01:12:11,583 You're a queen. 134 01:12:12,708 --> 01:12:13,917 No, I'm not. 135 01:12:14,458 --> 01:12:16,208 I'm such an idiot! 136 01:12:18,500 --> 01:12:20,292 Don't you want to come to Peru with me? 137 01:12:22,000 --> 01:12:22,917 No... 138 01:12:23,125 --> 01:12:25,292 I want to go to Peru with Diego. 139 01:12:27,083 --> 01:12:28,667 He's not Peruvian. 140 01:12:35,042 --> 01:12:38,042 Come on, I'll give you all my love. 141 01:12:43,333 --> 01:12:46,250 - What are you doing? - I'm gonna make you feel better. 142 01:12:46,458 --> 01:12:49,083 It's not making me feel better, stop! 143 01:12:49,750 --> 01:12:52,792 I'm not into you, you're ugly, I don't like you, I'm not interested! 144 01:13:03,167 --> 01:13:06,000 Can't you go home now? 145 01:13:31,375 --> 01:13:33,708 The last train just left. 146 01:13:36,708 --> 01:13:39,042 Can't I stay here? 147 01:13:39,250 --> 01:13:40,833 Just to sleep. 148 01:13:44,875 --> 01:13:47,583 - You have maté? - What? 149 01:13:47,792 --> 01:13:50,000 It's a maté gourd, right? 150 01:13:50,208 --> 01:13:51,708 Do you have any maté? 151 01:14:21,000 --> 01:14:23,708 Sorry for what I said, it wasn't very nice, but... 152 01:14:23,917 --> 01:14:25,833 No, I'm sorry. 153 01:14:30,958 --> 01:14:33,750 If you want, I can do a shamanic ritual. 154 01:14:34,625 --> 01:14:37,917 So you can break the spell and forget Diego. 155 01:14:38,125 --> 01:14:39,625 Really? How does that work? 156 01:14:40,292 --> 01:14:41,750 You give me a picture, 157 01:14:41,958 --> 01:14:43,833 I pass it on to my ancestors, 158 01:14:44,500 --> 01:14:48,250 they answer me and you're cured. 159 01:14:52,625 --> 01:14:53,792 Have you ever gone back? 160 01:14:54,583 --> 01:14:57,583 If I ever do, it'll be to stage a coup. 161 01:14:58,375 --> 01:15:00,083 Stage a coup? Just like that? 162 01:15:00,542 --> 01:15:02,583 You can, in Peru. 163 01:15:03,250 --> 01:15:04,917 The army is really corrupt. 164 01:15:05,500 --> 01:15:10,167 Give a soldier a few dollars, he'll give you a Kalashnikov. 165 01:15:10,375 --> 01:15:12,417 I did that once. It's true. 166 01:15:16,167 --> 01:15:17,792 May I? 167 01:15:18,917 --> 01:15:20,083 OK. 168 01:15:30,167 --> 01:15:32,167 What made you want to take pictures? 169 01:15:34,167 --> 01:15:38,250 I was fascinated by the idea of capturing an image. 170 01:15:38,458 --> 01:15:42,750 To see a person and be able to set them, in picture. 171 01:15:42,958 --> 01:15:46,292 That was something new to me. 172 01:15:47,458 --> 01:15:50,625 I had a photo lab in Lima with a few buddies. 173 01:15:51,333 --> 01:15:54,125 We did enlargements there every day. 174 01:15:55,000 --> 01:15:58,000 One day, soldiers came by. 175 01:15:58,208 --> 01:16:02,208 They supposedly found weapons, or subversive propaganda. 176 01:16:03,333 --> 01:16:05,542 They caught all my friends. 177 01:16:05,750 --> 01:16:07,292 I barely escaped. 178 01:16:09,000 --> 01:16:11,167 They killed my little brother 179 01:16:11,375 --> 01:16:14,333 because they mistook him for me. 180 01:16:15,417 --> 01:16:16,667 That's awful. 181 01:16:16,875 --> 01:16:18,083 No, it's not. 182 01:16:18,292 --> 01:16:19,917 It's just war. 183 01:16:20,125 --> 01:16:22,167 My country was at war. 184 01:16:28,125 --> 01:16:31,333 If you ever do stage a coup, let me know, 185 01:16:31,542 --> 01:16:33,250 I won't betray the cause. 186 01:16:34,667 --> 01:16:36,750 We'll do it together. 187 01:16:38,000 --> 01:16:39,250 Good night. 188 01:18:53,500 --> 01:18:56,375 For the military operation, let's talk soon! 189 01:20:03,833 --> 01:20:07,292 Subtitles by Patrick Randall Subtitling: VDM