1
01:00:47,917 --> 01:00:49,125
Are you free, now?
2
01:00:51,458 --> 01:00:53,125
I'm working...
3
01:00:57,292 --> 01:00:59,792
Yes.
4
01:01:02,375 --> 01:01:03,167
On my way.
5
01:01:26,083 --> 01:01:27,375
Hello, my love.
6
01:01:27,583 --> 01:01:29,875
Hi!
You could have warned me earlier,
7
01:01:30,083 --> 01:01:32,125
I have my violin exam,
8
01:01:32,333 --> 01:01:33,917
loads of tests to work on...
9
01:01:34,125 --> 01:01:36,083
Sometimes, you just need a break.
10
01:01:43,500 --> 01:01:44,708
Careful!
11
01:02:17,958 --> 01:02:20,792
You know
what would really turn me on?
12
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
If we both went somewhere...
13
01:02:24,958 --> 01:02:28,458
You wouldn't have any panties on
and I'd be the only one to know.
14
01:02:29,542 --> 01:02:31,750
Right...
Naked with all those drafts...
15
01:02:31,958 --> 01:02:37,458
That's what I like.
It makes you so delicate, available...
16
01:02:37,667 --> 01:02:40,292
It brings out your wild side...
17
01:02:42,542 --> 01:02:45,292
You're not like that.
You're more of a nerd, though...
18
01:02:45,500 --> 01:02:47,292
I'm not like what?
19
01:03:01,958 --> 01:03:03,375
"See you soon."
20
01:03:05,125 --> 01:03:06,208
Sure.
21
01:03:43,458 --> 01:03:44,333
Want a drink?
22
01:03:44,542 --> 01:03:45,583
Yes, sure.
23
01:03:47,583 --> 01:03:48,708
Hi.
24
01:03:52,458 --> 01:03:54,792
I'm fine, you?
Two planter's punch.
25
01:03:55,000 --> 01:03:58,000
Have you started your courses?
With Demos? How's it going?
26
01:03:58,208 --> 01:03:59,917
Yes, fine, I have 12 students.
27
01:04:00,125 --> 01:04:02,250
They're a little overexcited,
they have trouble concentrating.
28
01:04:02,458 --> 01:04:04,583
But it's nice to see them
discover the instrument...
29
01:04:08,125 --> 01:04:09,292
Thanks!
30
01:04:13,333 --> 01:04:15,875
Still fancy him?
Aren't you going to move on?
31
01:04:16,083 --> 01:04:17,083
You're right, I'm fed up.
32
01:04:33,083 --> 01:04:34,792
OK, we get it, you're an artist!
33
01:04:35,250 --> 01:04:39,208
- Want to dance?
- No... But thanks for asking.
34
01:04:40,500 --> 01:04:42,292
I'll dance with you.
35
01:04:42,875 --> 01:04:43,958
Can you keep an eye on this?
36
01:04:44,167 --> 01:04:46,042
OK then, I'll look after your things.
37
01:04:46,250 --> 01:04:47,375
Great.
38
01:05:15,208 --> 01:05:17,000
I heard you playing violin...
39
01:05:18,125 --> 01:05:21,250
- You play really well.
- Really? Thanks, that's nice of you.
40
01:05:21,458 --> 01:05:22,625
Flowers for the lady?
41
01:05:22,833 --> 01:05:24,625
No! Victorino, you shouldn't.
42
01:05:24,833 --> 01:05:27,250
- Really, don't.
- It's the least I can do...
43
01:05:27,458 --> 01:05:30,250
- You're very pretty.
- Thanks...
44
01:05:31,458 --> 01:05:32,667
I'll be right back.
45
01:05:34,458 --> 01:05:36,542
No, no pictures, oh dear...
46
01:05:36,750 --> 01:05:39,958
- I don't...
- Yes, you're pretty...
47
01:05:46,167 --> 01:05:48,250
Listen, I'll take a few pictures
and I'll be back.
48
01:05:48,917 --> 01:05:50,042
OK.
49
01:06:12,042 --> 01:06:13,917
So, flirting with political refugees?
50
01:06:14,583 --> 01:06:16,875
You said I was free...
51
01:06:17,375 --> 01:06:19,125
Weren't you just
talking with a girl?
52
01:06:19,333 --> 01:06:21,250
- Well I didn't get any flowers!
- Poor you!
53
01:06:23,750 --> 01:06:27,750
There's someone I really want
to take refuge with tonight...
54
01:06:31,000 --> 01:06:32,750
What are you doing
with my girlfriend?
55
01:06:32,958 --> 01:06:35,625
- I'm sorry?
- She's my girlfriend.
56
01:06:38,125 --> 01:06:39,792
Right... Sorry, I didn't know.
57
01:06:40,000 --> 01:06:42,792
You didn't know? I bought her
a rose and she took it...
58
01:06:43,000 --> 01:06:44,000
She's my girlfriend!
59
01:06:44,208 --> 01:06:46,250
You give her one rose
and she becomes your girlfriend?
60
01:06:46,458 --> 01:06:47,583
Yes, she's my girlfriend.
61
01:06:47,792 --> 01:06:50,125
I'm so happy for you,
you can't imagine.
62
01:06:50,333 --> 01:06:52,292
- You know each other?
- We go way back.
63
01:06:52,500 --> 01:06:54,875
How was the party last week?
64
01:06:55,083 --> 01:06:56,250
You know I always take pictures...
65
01:06:56,958 --> 01:06:59,875
In one night, I have enough
for a whole exhibition!
66
01:07:00,083 --> 01:07:01,625
I'm going to the bathroom.
67
01:07:16,250 --> 01:07:18,167
Stop busting my balls.
68
01:07:18,375 --> 01:07:21,208
Go take your little pictures
somewhere else!
69
01:07:21,417 --> 01:07:25,625
If you want, I can publish them
all over social media!
70
01:07:25,833 --> 01:07:27,833
If you do that, we'll have a problem!
71
01:07:28,042 --> 01:07:29,875
Well, Victorino, time to go!
72
01:07:30,083 --> 01:07:32,167
Yes, let's go together!
73
01:07:32,375 --> 01:07:34,500
- No, I'm leaving with Diego.
- Really?
74
01:07:34,708 --> 01:07:37,792
Yes! But it was really nice
to meet you.
75
01:07:38,000 --> 01:07:41,375
But, he'd rather
go back to his wife...
76
01:07:41,583 --> 01:07:43,708
What? What wife?
77
01:07:43,917 --> 01:07:45,667
- Nothing, forget it...
- You didn't know?
78
01:07:46,125 --> 01:07:48,125
He's living a double life.
You're not the only one.
79
01:07:48,333 --> 01:07:49,833
- What?
- Should we go?
80
01:07:50,042 --> 01:07:51,833
No, I'd like to understand.
81
01:07:52,042 --> 01:07:55,583
He and his wife were at a party,
I was there too.
82
01:07:55,792 --> 01:07:57,583
- I took loads of pictures.
- Having a laugh?
83
01:07:57,792 --> 01:07:58,917
Shut up!
84
01:07:59,125 --> 01:08:01,375
But I thought you were free and
didn't want to get stuck with anyone.
85
01:08:01,583 --> 01:08:03,583
Did you think we were
going to get married?
86
01:08:03,792 --> 01:08:06,250
No, I just didn't know
you were living with someone.
87
01:08:06,458 --> 01:08:08,542
- So you live with someone?
- Look.
88
01:08:08,750 --> 01:08:10,292
I have plenty to show.
89
01:08:10,708 --> 01:08:12,750
Look at that picture. And this one...
90
01:08:13,500 --> 01:08:15,167
Screw you!
91
01:08:15,958 --> 01:08:19,250
And another one. See?
92
01:08:19,458 --> 01:08:21,000
That's his wife.
93
01:08:21,208 --> 01:08:23,167
Here's another girlfriend.
94
01:08:23,375 --> 01:08:24,417
Another one here.
95
01:08:24,625 --> 01:08:26,750
And here is the best one!
96
01:08:29,417 --> 01:08:30,542
What are you doing?
97
01:08:31,542 --> 01:08:32,958
What do you want me to do?
98
01:08:33,167 --> 01:08:35,542
Did you have to bring that gnome
to harass me with his photos?
99
01:08:35,750 --> 01:08:39,542
Come on honey, let's go together...
I'll bring you home.
100
01:08:39,750 --> 01:08:41,417
You're gonna
leave me alone with him?
101
01:08:41,625 --> 01:08:44,042
Figure it out, a real woman
knows how to handle things, right?
102
01:08:44,250 --> 01:08:45,250
"A real woman"?
103
01:08:46,042 --> 01:08:48,625
Hey, guys, want to see
a real woman? Look!
104
01:08:52,833 --> 01:08:55,042
Come on my love, let's go make love!
105
01:08:55,250 --> 01:08:56,917
Yeah, sure, let's go...
106
01:08:58,333 --> 01:09:00,000
Well played, man!
107
01:09:01,292 --> 01:09:02,542
Good evening.
108
01:09:03,625 --> 01:09:06,458
Number 18,
rue Désiré Chevalier, please.
109
01:09:06,667 --> 01:09:09,583
- Where do you live?
- Far away...
110
01:09:10,417 --> 01:09:12,667
- In Peru.
- I'm not driving to Peru.
111
01:09:12,875 --> 01:09:15,167
No, your address here,
in Paris, Victorino.
112
01:09:48,000 --> 01:09:49,667
Here we are,
rue Désiré Chevalier.
113
01:09:49,875 --> 01:09:52,042
Thanks. You can take him
where he wants.
114
01:09:52,250 --> 01:09:55,125
No. I'm done for tonight, ma'am.
115
01:09:55,333 --> 01:09:58,500
He's drunk, so keep him with you.
116
01:10:02,167 --> 01:10:04,000
Victorino, wake up!
117
01:10:04,625 --> 01:10:05,958
We're going to Peru?
118
01:10:07,042 --> 01:10:09,917
Victorino, look,
the metro is right there.
119
01:10:10,125 --> 01:10:14,375
Come on, take the rose, right there,
you can't miss it. There!
120
01:10:17,875 --> 01:10:23,250
It's me. You must be busy
with your little Peruvian...
121
01:10:23,458 --> 01:10:27,000
I'm sorry it went this way,
we could have talked things through...
122
01:10:27,208 --> 01:10:30,375
I don't know, I thought you knew
about my girlfriend,
123
01:10:30,583 --> 01:10:32,458
that I wasn't available...
124
01:10:32,667 --> 01:10:33,958
Message deleted.
125
01:11:29,792 --> 01:11:32,500
- You've got to be kidding me...
- Look.
126
01:11:32,708 --> 01:11:35,125
- Let me in.
- No, Victorino, please.
127
01:11:35,333 --> 01:11:37,000
Let's talk, you and me.
128
01:11:37,208 --> 01:11:38,333
- No...
- Just a minute.
129
01:11:38,542 --> 01:11:40,667
Please, Victorino,
I'm not in the mood.
130
01:12:01,583 --> 01:12:03,375
Forget about that guy.
131
01:12:04,208 --> 01:12:07,375
But I felt alive with him around.
132
01:12:07,792 --> 01:12:09,250
You are alive.
133
01:12:10,208 --> 01:12:11,583
You're a queen.
134
01:12:12,708 --> 01:12:13,917
No, I'm not.
135
01:12:14,458 --> 01:12:16,208
I'm such an idiot!
136
01:12:18,500 --> 01:12:20,292
Don't you want to come to Peru
with me?
137
01:12:22,000 --> 01:12:22,917
No...
138
01:12:23,125 --> 01:12:25,292
I want to go to Peru with Diego.
139
01:12:27,083 --> 01:12:28,667
He's not Peruvian.
140
01:12:35,042 --> 01:12:38,042
Come on, I'll give you all my love.
141
01:12:43,333 --> 01:12:46,250
- What are you doing?
- I'm gonna make you feel better.
142
01:12:46,458 --> 01:12:49,083
It's not making me feel better, stop!
143
01:12:49,750 --> 01:12:52,792
I'm not into you, you're ugly,
I don't like you, I'm not interested!
144
01:13:03,167 --> 01:13:06,000
Can't you go home now?
145
01:13:31,375 --> 01:13:33,708
The last train just left.
146
01:13:36,708 --> 01:13:39,042
Can't I stay here?
147
01:13:39,250 --> 01:13:40,833
Just to sleep.
148
01:13:44,875 --> 01:13:47,583
- You have maté?
- What?
149
01:13:47,792 --> 01:13:50,000
It's a maté gourd, right?
150
01:13:50,208 --> 01:13:51,708
Do you have any maté?
151
01:14:21,000 --> 01:14:23,708
Sorry for what I said,
it wasn't very nice, but...
152
01:14:23,917 --> 01:14:25,833
No, I'm sorry.
153
01:14:30,958 --> 01:14:33,750
If you want, I can do
a shamanic ritual.
154
01:14:34,625 --> 01:14:37,917
So you can break the spell
and forget Diego.
155
01:14:38,125 --> 01:14:39,625
Really? How does that work?
156
01:14:40,292 --> 01:14:41,750
You give me a picture,
157
01:14:41,958 --> 01:14:43,833
I pass it on to my ancestors,
158
01:14:44,500 --> 01:14:48,250
they answer me
and you're cured.
159
01:14:52,625 --> 01:14:53,792
Have you ever gone back?
160
01:14:54,583 --> 01:14:57,583
If I ever do,
it'll be to stage a coup.
161
01:14:58,375 --> 01:15:00,083
Stage a coup? Just like that?
162
01:15:00,542 --> 01:15:02,583
You can, in Peru.
163
01:15:03,250 --> 01:15:04,917
The army is really corrupt.
164
01:15:05,500 --> 01:15:10,167
Give a soldier a few dollars,
he'll give you a Kalashnikov.
165
01:15:10,375 --> 01:15:12,417
I did that once. It's true.
166
01:15:16,167 --> 01:15:17,792
May I?
167
01:15:18,917 --> 01:15:20,083
OK.
168
01:15:30,167 --> 01:15:32,167
What made you want to take pictures?
169
01:15:34,167 --> 01:15:38,250
I was fascinated by the idea
of capturing an image.
170
01:15:38,458 --> 01:15:42,750
To see a person and be able
to set them, in picture.
171
01:15:42,958 --> 01:15:46,292
That was something new to me.
172
01:15:47,458 --> 01:15:50,625
I had a photo lab in Lima
with a few buddies.
173
01:15:51,333 --> 01:15:54,125
We did enlargements there every day.
174
01:15:55,000 --> 01:15:58,000
One day, soldiers came by.
175
01:15:58,208 --> 01:16:02,208
They supposedly found weapons,
or subversive propaganda.
176
01:16:03,333 --> 01:16:05,542
They caught all my friends.
177
01:16:05,750 --> 01:16:07,292
I barely escaped.
178
01:16:09,000 --> 01:16:11,167
They killed my little brother
179
01:16:11,375 --> 01:16:14,333
because they mistook him for me.
180
01:16:15,417 --> 01:16:16,667
That's awful.
181
01:16:16,875 --> 01:16:18,083
No, it's not.
182
01:16:18,292 --> 01:16:19,917
It's just war.
183
01:16:20,125 --> 01:16:22,167
My country was at war.
184
01:16:28,125 --> 01:16:31,333
If you ever do stage a coup,
let me know,
185
01:16:31,542 --> 01:16:33,250
I won't betray the cause.
186
01:16:34,667 --> 01:16:36,750
We'll do it together.
187
01:16:38,000 --> 01:16:39,250
Good night.
188
01:18:53,500 --> 01:18:56,375
For the military operation,
let's talk soon!
189
01:20:03,833 --> 01:20:07,292
Subtitles by Patrick Randall
Subtitling: VDM