1
00:01:27,533 --> 00:01:29,875
What took you so long?
2
00:01:29,875 --> 00:01:32,333
- We came by train.
- Why?
3
00:01:32,500 --> 00:01:36,083
I promised Dielleza.
She never rode one before.
4
00:01:37,041 --> 00:01:41,166
She enjoyed it but
she got nauseous in Elbasan.
5
00:01:41,166 --> 00:01:46,041
I get nauseous in Elbasan too.
It must be the metal plant.
6
00:02:58,950 --> 00:03:01,791
Promise you'll take care of her.
7
00:03:01,791 --> 00:03:06,491
She's not a baby.
You know how busy I am.
8
00:03:09,241 --> 00:03:12,958
Why don't you go play
with the other kids?
9
00:03:12,958 --> 00:03:15,458
What do you say, sweetheart?
10
00:03:53,241 --> 00:03:57,041
You're looking for Liria?
She's at work.
11
00:03:57,041 --> 00:04:00,708
I know, she's my uncle's wife.
12
00:04:00,708 --> 00:04:03,416
She didn't give you a key?
13
00:04:04,125 --> 00:04:06,541
I'm here on vacation.
14
00:04:06,541 --> 00:04:10,091
You picked the perfect place.
15
00:04:24,200 --> 00:04:27,708
That girl has been
out here all day.
16
00:04:27,708 --> 00:04:30,791
You working as a guard now?
17
00:04:30,791 --> 00:04:32,875
It's not right.
18
00:04:32,958 --> 00:04:35,416
Go get your pension!
19
00:04:36,166 --> 00:04:39,170
Now look what you did.
20
00:04:50,675 --> 00:04:53,541
Vani, good morning.
21
00:04:55,525 --> 00:04:58,625
No, absolutely, no!
22
00:04:59,541 --> 00:05:02,708
I'm not going around
with a kid all day.
23
00:05:02,708 --> 00:05:05,416
- I can't take her to work!
- No!
24
00:05:05,416 --> 00:05:08,958
- She's nice. She won't bother you.
- No!
25
00:05:08,958 --> 00:05:10,500
- Why not?
- I'm busy!
26
00:05:11,416 --> 00:05:16,333
Doing what? You have no school
for the next two weeks!
27
00:05:16,333 --> 00:05:19,708
I don't have to explain.
I'm busy, period.
28
00:05:19,708 --> 00:05:24,708
You drive me crazy!
You're taking her, period.
29
00:05:24,708 --> 00:05:27,416
Babysitters get paid.
30
00:05:28,083 --> 00:05:30,666
So go join a union!
31
00:06:38,083 --> 00:06:41,708
- You scared?
- Me?
32
00:06:41,708 --> 00:06:45,208
I just don't want to miss
"Vampire Knight" on TV.
33
00:06:45,208 --> 00:06:49,708
Don't tell me you're
afraid of the dark.
34
00:06:50,333 --> 00:06:54,666
But when the sun sleeps,
the shadows awake.
35
00:06:54,666 --> 00:06:57,041
Shadows? Seriously?
36
00:06:57,333 --> 00:06:59,666
It's true.
37
00:06:59,666 --> 00:07:02,125
Are you afraid now?
38
00:07:02,125 --> 00:07:05,058
I'm always afraid.
39
00:07:24,591 --> 00:07:27,791
Why don't you eat?
Don't you like it?
40
00:07:27,791 --> 00:07:30,953
- It's really good.
- So eat!
41
00:07:42,458 --> 00:07:45,083
- Auntie Liria?
- Yes?
42
00:07:45,083 --> 00:07:47,333
When is Uncle Vasil
coming home?
43
00:07:47,958 --> 00:07:51,208
Uncle Vasil went to work
in another city.
44
00:07:51,208 --> 00:07:54,207
He may be home next Sunday.
45
00:07:56,916 --> 00:08:01,000
That's six days from now.
I want to go home!
46
00:08:01,000 --> 00:08:05,266
No, it's seven days.
Finish your food.
47
00:08:14,350 --> 00:08:17,541
Where's my town?
Behind the mountains?
48
00:08:17,541 --> 00:08:20,450
No, it's south.
49
00:08:22,716 --> 00:08:27,291
If you follow the train tracks
that way, you'll find it.
50
00:08:36,500 --> 00:08:39,791
You're too young. Don't you know
smoking's bad for you?
51
00:08:39,791 --> 00:08:43,500
My grandmother smoked a lot
so now she's sick.
52
00:08:43,750 --> 00:08:49,416
She's sick cause she's old.
That's why they brought you here.
53
00:08:49,416 --> 00:08:53,375
Because of grandma's smoking?
But she quit.
54
00:08:53,375 --> 00:08:58,000
It's cause she's sick.
She's probably dying.
55
00:08:59,875 --> 00:09:02,666
You don't know that.
56
00:09:02,666 --> 00:09:09,225
Just don't tell my mother I smoke
or she'll nag the hell out of me.
57
00:09:43,993 --> 00:09:46,916
What are you doing?
Get in bed.
58
00:09:46,916 --> 00:09:48,041
But I'm scared.
59
00:09:48,081 --> 00:09:52,996
Get in bed or I'll give you
something to be scared of.
60
00:09:55,875 --> 00:09:58,041
Don't take it!
61
00:09:58,041 --> 00:10:00,666
You're not a baby.
You don't need it.
62
00:10:00,666 --> 00:10:03,958
- But I'm only seven years old.
- Go to sleep.
63
00:10:03,958 --> 00:10:05,791
My grandmother gave it to me!
Give it back!
64
00:10:05,791 --> 00:10:11,208
You won't see her for a long time.
Sleep now.
65
00:10:11,208 --> 00:10:16,833
I want my grandmother!
Call Uncle Vasil! I want to go home!
66
00:10:16,833 --> 00:10:19,866
Go to sleep!
67
00:10:24,708 --> 00:10:27,958
A cat,
a colorful kitty cat,
68
00:10:28,000 --> 00:10:33,958
with grandma, had a fight.
So away from home, he took flight.
69
00:10:33,958 --> 00:10:38,708
He ran through fields and forests,
but finally he regretted,
70
00:10:38,708 --> 00:10:44,250
saying goodbye and went home
to her as soon as he could...
71
00:10:45,291 --> 00:10:50,416
You're laughing.
My grandma taught me the song.
72
00:10:50,416 --> 00:10:52,958
How's your grandmother?
73
00:10:52,958 --> 00:10:56,041
Still sick.
She's afraid of the dark too.
74
00:10:56,041 --> 00:10:59,625
She can sleep with
the lights on. Like you.
75
00:10:59,625 --> 00:11:01,833
But she's blind.
76
00:11:01,833 --> 00:11:07,500
Uncle Vasil will take me home soon.
But I'll see you this summer.
77
00:11:08,000 --> 00:11:10,250
No, you won't.
78
00:11:10,250 --> 00:11:12,833
I'll be back!
I'm not lying!
79
00:11:12,833 --> 00:11:15,416
I know, but I won't be here.
80
00:11:15,875 --> 00:11:20,083
- Where are you going?
- To live with my father in England.
81
00:11:20,083 --> 00:11:25,291
My mother says he doesn't
want to see me but she lies.
82
00:11:25,291 --> 00:11:27,000
What about your Mom?
83
00:11:27,000 --> 00:11:32,958
I wish I could see her face
when she wakes up and I'm gone.
84
00:11:32,958 --> 00:11:36,541
Aren't you afraid
to go on your own?
85
00:11:37,508 --> 00:11:41,291
I'm not afraid of anything.
86
00:11:44,125 --> 00:11:50,708
You draw it with a permanent
marker then let it dry.
87
00:11:50,708 --> 00:11:54,625
Later, you just wipe it off
with a cloth.
88
00:11:54,625 --> 00:11:57,625
Wait, I have something for you.
89
00:11:58,041 --> 00:11:59,750
For me?
90
00:11:59,750 --> 00:12:02,995
Who else is it for?
91
00:12:08,258 --> 00:12:11,500
So pretty!
Where did you find it?
92
00:12:11,500 --> 00:12:14,708
I had it since I was a kid.
93
00:12:15,083 --> 00:12:16,291
Thank you.
94
00:12:16,291 --> 00:12:19,500
Know what it is?
95
00:12:22,091 --> 00:12:25,250
- No.
- It's a dream catcher.
96
00:12:25,250 --> 00:12:29,833
Put it in your window. It stops
the night creatures from getting in.
97
00:12:29,833 --> 00:12:33,000
- It's magical?
- Sure.
98
00:12:33,125 --> 00:12:36,166
Why did you give it to me?
Are you leaving?
99
00:12:36,166 --> 00:12:39,616
No, I'll see you tomorrow.
100
00:12:40,708 --> 00:12:44,375
Okay, don't be spoiled.
101
00:13:03,666 --> 00:13:06,625
Girls, where's Dielleza?
102
00:13:07,791 --> 00:13:09,250
Come on!
103
00:13:17,250 --> 00:13:21,833
- You didn't suspect?
- I'm at work all day.
104
00:13:21,833 --> 00:13:25,583
Dielleza, what did Vani tell you?
105
00:13:25,583 --> 00:13:29,583
- Let her be.
- Where's Vani?
106
00:13:29,750 --> 00:13:33,791
She ran away
while I was asleep.
107
00:13:34,083 --> 00:13:37,375
My fool of a nephew
even drove her to the airport.
108
00:13:37,666 --> 00:13:41,458
Today she reached London.
- What about him?
109
00:13:41,458 --> 00:13:44,500
Vani's father?
Are you joking?
110
00:13:44,500 --> 00:13:47,791
The police called him.
He didn't even show up.
111
00:13:47,791 --> 00:13:50,958
He doesn't care.
I told her so!
112
00:13:50,958 --> 00:13:53,416
She's coming home?
113
00:13:53,833 --> 00:13:58,416
No, I sent her to
a girls school in the north.
114
00:13:58,416 --> 00:14:00,958
Let the nuns straighten her out.
115
00:14:00,958 --> 00:14:05,000
Who does she think she is?
She's not even sixteen.
116
00:14:07,050 --> 00:14:10,000
You sure you didn't know?