1 00:01:27,533 --> 00:01:29,875 What took you so long? 2 00:01:29,875 --> 00:01:32,333 - We came by train. - Why? 3 00:01:32,500 --> 00:01:36,083 I promised Dielleza. She never rode one before. 4 00:01:37,041 --> 00:01:41,166 She enjoyed it but she got nauseous in Elbasan. 5 00:01:41,166 --> 00:01:46,041 I get nauseous in Elbasan too. It must be the metal plant. 6 00:02:58,950 --> 00:03:01,791 Promise you'll take care of her. 7 00:03:01,791 --> 00:03:06,491 She's not a baby. You know how busy I am. 8 00:03:09,241 --> 00:03:12,958 Why don't you go play with the other kids? 9 00:03:12,958 --> 00:03:15,458 What do you say, sweetheart? 10 00:03:53,241 --> 00:03:57,041 You're looking for Liria? She's at work. 11 00:03:57,041 --> 00:04:00,708 I know, she's my uncle's wife. 12 00:04:00,708 --> 00:04:03,416 She didn't give you a key? 13 00:04:04,125 --> 00:04:06,541 I'm here on vacation. 14 00:04:06,541 --> 00:04:10,091 You picked the perfect place. 15 00:04:24,200 --> 00:04:27,708 That girl has been out here all day. 16 00:04:27,708 --> 00:04:30,791 You working as a guard now? 17 00:04:30,791 --> 00:04:32,875 It's not right. 18 00:04:32,958 --> 00:04:35,416 Go get your pension! 19 00:04:36,166 --> 00:04:39,170 Now look what you did. 20 00:04:50,675 --> 00:04:53,541 Vani, good morning. 21 00:04:55,525 --> 00:04:58,625 No, absolutely, no! 22 00:04:59,541 --> 00:05:02,708 I'm not going around with a kid all day. 23 00:05:02,708 --> 00:05:05,416 - I can't take her to work! - No! 24 00:05:05,416 --> 00:05:08,958 - She's nice. She won't bother you. - No! 25 00:05:08,958 --> 00:05:10,500 - Why not? - I'm busy! 26 00:05:11,416 --> 00:05:16,333 Doing what? You have no school for the next two weeks! 27 00:05:16,333 --> 00:05:19,708 I don't have to explain. I'm busy, period. 28 00:05:19,708 --> 00:05:24,708 You drive me crazy! You're taking her, period. 29 00:05:24,708 --> 00:05:27,416 Babysitters get paid. 30 00:05:28,083 --> 00:05:30,666 So go join a union! 31 00:06:38,083 --> 00:06:41,708 - You scared? - Me? 32 00:06:41,708 --> 00:06:45,208 I just don't want to miss "Vampire Knight" on TV. 33 00:06:45,208 --> 00:06:49,708 Don't tell me you're afraid of the dark. 34 00:06:50,333 --> 00:06:54,666 But when the sun sleeps, the shadows awake. 35 00:06:54,666 --> 00:06:57,041 Shadows? Seriously? 36 00:06:57,333 --> 00:06:59,666 It's true. 37 00:06:59,666 --> 00:07:02,125 Are you afraid now? 38 00:07:02,125 --> 00:07:05,058 I'm always afraid. 39 00:07:24,591 --> 00:07:27,791 Why don't you eat? Don't you like it? 40 00:07:27,791 --> 00:07:30,953 - It's really good. - So eat! 41 00:07:42,458 --> 00:07:45,083 - Auntie Liria? - Yes? 42 00:07:45,083 --> 00:07:47,333 When is Uncle Vasil coming home? 43 00:07:47,958 --> 00:07:51,208 Uncle Vasil went to work in another city. 44 00:07:51,208 --> 00:07:54,207 He may be home next Sunday. 45 00:07:56,916 --> 00:08:01,000 That's six days from now. I want to go home! 46 00:08:01,000 --> 00:08:05,266 No, it's seven days. Finish your food. 47 00:08:14,350 --> 00:08:17,541 Where's my town? Behind the mountains? 48 00:08:17,541 --> 00:08:20,450 No, it's south. 49 00:08:22,716 --> 00:08:27,291 If you follow the train tracks that way, you'll find it. 50 00:08:36,500 --> 00:08:39,791 You're too young. Don't you know smoking's bad for you? 51 00:08:39,791 --> 00:08:43,500 My grandmother smoked a lot so now she's sick. 52 00:08:43,750 --> 00:08:49,416 She's sick cause she's old. That's why they brought you here. 53 00:08:49,416 --> 00:08:53,375 Because of grandma's smoking? But she quit. 54 00:08:53,375 --> 00:08:58,000 It's cause she's sick. She's probably dying. 55 00:08:59,875 --> 00:09:02,666 You don't know that. 56 00:09:02,666 --> 00:09:09,225 Just don't tell my mother I smoke or she'll nag the hell out of me. 57 00:09:43,993 --> 00:09:46,916 What are you doing? Get in bed. 58 00:09:46,916 --> 00:09:48,041 But I'm scared. 59 00:09:48,081 --> 00:09:52,996 Get in bed or I'll give you something to be scared of. 60 00:09:55,875 --> 00:09:58,041 Don't take it! 61 00:09:58,041 --> 00:10:00,666 You're not a baby. You don't need it. 62 00:10:00,666 --> 00:10:03,958 - But I'm only seven years old. - Go to sleep. 63 00:10:03,958 --> 00:10:05,791 My grandmother gave it to me! Give it back! 64 00:10:05,791 --> 00:10:11,208 You won't see her for a long time. Sleep now. 65 00:10:11,208 --> 00:10:16,833 I want my grandmother! Call Uncle Vasil! I want to go home! 66 00:10:16,833 --> 00:10:19,866 Go to sleep! 67 00:10:24,708 --> 00:10:27,958 A cat, a colorful kitty cat, 68 00:10:28,000 --> 00:10:33,958 with grandma, had a fight. So away from home, he took flight. 69 00:10:33,958 --> 00:10:38,708 He ran through fields and forests, but finally he regretted, 70 00:10:38,708 --> 00:10:44,250 saying goodbye and went home to her as soon as he could... 71 00:10:45,291 --> 00:10:50,416 You're laughing. My grandma taught me the song. 72 00:10:50,416 --> 00:10:52,958 How's your grandmother? 73 00:10:52,958 --> 00:10:56,041 Still sick. She's afraid of the dark too. 74 00:10:56,041 --> 00:10:59,625 She can sleep with the lights on. Like you. 75 00:10:59,625 --> 00:11:01,833 But she's blind. 76 00:11:01,833 --> 00:11:07,500 Uncle Vasil will take me home soon. But I'll see you this summer. 77 00:11:08,000 --> 00:11:10,250 No, you won't. 78 00:11:10,250 --> 00:11:12,833 I'll be back! I'm not lying! 79 00:11:12,833 --> 00:11:15,416 I know, but I won't be here. 80 00:11:15,875 --> 00:11:20,083 - Where are you going? - To live with my father in England. 81 00:11:20,083 --> 00:11:25,291 My mother says he doesn't want to see me but she lies. 82 00:11:25,291 --> 00:11:27,000 What about your Mom? 83 00:11:27,000 --> 00:11:32,958 I wish I could see her face when she wakes up and I'm gone. 84 00:11:32,958 --> 00:11:36,541 Aren't you afraid to go on your own? 85 00:11:37,508 --> 00:11:41,291 I'm not afraid of anything. 86 00:11:44,125 --> 00:11:50,708 You draw it with a permanent marker then let it dry. 87 00:11:50,708 --> 00:11:54,625 Later, you just wipe it off with a cloth. 88 00:11:54,625 --> 00:11:57,625 Wait, I have something for you. 89 00:11:58,041 --> 00:11:59,750 For me? 90 00:11:59,750 --> 00:12:02,995 Who else is it for? 91 00:12:08,258 --> 00:12:11,500 So pretty! Where did you find it? 92 00:12:11,500 --> 00:12:14,708 I had it since I was a kid. 93 00:12:15,083 --> 00:12:16,291 Thank you. 94 00:12:16,291 --> 00:12:19,500 Know what it is? 95 00:12:22,091 --> 00:12:25,250 - No. - It's a dream catcher. 96 00:12:25,250 --> 00:12:29,833 Put it in your window. It stops the night creatures from getting in. 97 00:12:29,833 --> 00:12:33,000 - It's magical? - Sure. 98 00:12:33,125 --> 00:12:36,166 Why did you give it to me? Are you leaving? 99 00:12:36,166 --> 00:12:39,616 No, I'll see you tomorrow. 100 00:12:40,708 --> 00:12:44,375 Okay, don't be spoiled. 101 00:13:03,666 --> 00:13:06,625 Girls, where's Dielleza? 102 00:13:07,791 --> 00:13:09,250 Come on! 103 00:13:17,250 --> 00:13:21,833 - You didn't suspect? - I'm at work all day. 104 00:13:21,833 --> 00:13:25,583 Dielleza, what did Vani tell you? 105 00:13:25,583 --> 00:13:29,583 - Let her be. - Where's Vani? 106 00:13:29,750 --> 00:13:33,791 She ran away while I was asleep. 107 00:13:34,083 --> 00:13:37,375 My fool of a nephew even drove her to the airport. 108 00:13:37,666 --> 00:13:41,458 Today she reached London. - What about him? 109 00:13:41,458 --> 00:13:44,500 Vani's father? Are you joking? 110 00:13:44,500 --> 00:13:47,791 The police called him. He didn't even show up. 111 00:13:47,791 --> 00:13:50,958 He doesn't care. I told her so! 112 00:13:50,958 --> 00:13:53,416 She's coming home? 113 00:13:53,833 --> 00:13:58,416 No, I sent her to a girls school in the north. 114 00:13:58,416 --> 00:14:00,958 Let the nuns straighten her out. 115 00:14:00,958 --> 00:14:05,000 Who does she think she is? She's not even sixteen. 116 00:14:07,050 --> 00:14:10,000 You sure you didn't know?