1 00:01:07,400 --> 00:01:08,307 Answering your question 2 00:01:08,307 --> 00:01:10,498 you can’t predict drought or hail, 3 00:01:11,090 --> 00:01:12,821 but you can predict disease in grapevines. 4 00:01:13,231 --> 00:01:16,425 That’s why the vine grower makes use of the rose bush, 5 00:01:16,681 --> 00:01:17,986 it’s more sensitive to plague, 6 00:01:18,441 --> 00:01:19,765 it detects them first, 7 00:01:20,045 --> 00:01:22,728 and that provides him with precious time to respond. 8 00:01:23,300 --> 00:01:25,920 Explains our guide, Mónica. 9 00:01:26,800 --> 00:01:29,233 A thirtysomething Amazon of tubular nipples that stand on end 10 00:01:29,500 --> 00:01:32,309 when they come into contact with her embroidered shirt. 11 00:01:33,200 --> 00:01:34,510 I see myself reflected in her, 12 00:01:34,877 --> 00:01:37,679 we’re both survivors of the labour market. 13 00:01:38,000 --> 00:01:40,701 We have both savoured fear 14 00:01:41,022 --> 00:01:45,173 and that taste of deceit and sourness. 15 00:01:45,173 --> 00:01:46,634 The first deposits of melancholy 16 00:01:47,352 --> 00:01:49,517 that you find when getting older. 17 00:01:51,000 --> 00:01:52,681 I picture her crazed by the deafening 18 00:01:52,996 --> 00:01:55,785 ticking of her biological clock 19 00:01:56,352 --> 00:01:59,641 practising postures in front of a full-length mirror 20 00:01:59,937 --> 00:02:01,718 leading a Spartan life of creams, 21 00:02:01,986 --> 00:02:04,875 workout routines and sugar-free yoghurts. 22 00:02:04,875 --> 00:02:08,975 Holding on to numbers so she can feel human, useful 23 00:02:09,911 --> 00:02:15,062 If God doesn´t exist, at least let shopping work. 24 00:02:16,170 --> 00:02:18,136 There is no fog here, and the sun 25 00:02:18,547 --> 00:02:20,847 heats the red soil more and more. 26 00:02:22,019 --> 00:02:25,690 Mónica, displaying all her charm and her gift for sales, 27 00:02:25,690 --> 00:02:32,207 invites us to go into the winery, a classic building made of stone and wood. 28 00:02:53,000 --> 00:02:57,457 We’ve been married for seven years. 29 00:02:58,428 --> 00:03:03,903 For some time now, I cheat on my wife systematically, whenever I have the chance. 30 00:03:03,903 --> 00:03:08,109 I guess it hurts me to see the hate in her face, when it should be carried secretly, 31 00:03:08,356 --> 00:03:09,604 like burns. 32 00:03:11,540 --> 00:03:14,185 I don´t know why we are still together 33 00:03:14,600 --> 00:03:17,158 My parents divorced when I turned eighteen. 34 00:03:18,168 --> 00:03:21,064 My father never got over it: in his last years 35 00:03:21,648 --> 00:03:27,173 he seemed one of those men sentenced to follow the trail of sadness that some women leave behind, 36 00:03:27,173 --> 00:03:31,269 like ocean liners sinking their passengers with them. 37 00:03:42,071 --> 00:03:45,923 I don´t know what annoys me more, these people or your walks at night. 38 00:03:50,200 --> 00:03:53,999 At least, they touch each other. 39 00:04:15,200 --> 00:04:21,350 To escape from ourselves, from the sinister calm of dormitory towns and the forty days of fog, 40 00:04:21,900 --> 00:04:25,410 we decided to visit this winery. 41 00:04:36,500 --> 00:04:38,722 Bloody fog! 42 00:05:01,700 --> 00:05:06,400 After a short while, two Jehovah´s Witnesses knock on my door. 43 00:05:07,500 --> 00:05:11,720 There is always fog on my birthday. Today is my birthday. 44 00:05:12,200 --> 00:05:14,200 You know we don´t celebrate birthdays 45 00:05:14,200 --> 00:05:21,000 But I liked it so much... I remember mum used to make a cake and eat it looking at the photo album and listening to the radio. 46 00:05:21,000 --> 00:05:24,130 Uncle Julián dressed up as Buffalo Bill and my brothers as indians. 47 00:05:24,900 --> 00:05:28,937 They played capturing me, tied me to a tree and shot blunt arrows. 48 00:05:29,500 --> 00:05:34,525 Once they forgot to untie me for the whole night. Birthdays… 49 00:05:35,000 --> 00:05:37,200 Well! The Bible says birthdays… 50 00:05:37,600 --> 00:05:38,300 Where does it say so? 51 00:05:39,600 --> 00:05:40,510 Where? 52 00:05:41,144 --> 00:05:46,318 I get the urge to tie you to a tree and shoot real arrows at you. 53 00:06:01,846 --> 00:06:03,625 Good morning! I’m Abraham. 54 00:06:03,996 --> 00:06:05,763 Good morning! I’m Zacarías. 55 00:06:06,000 --> 00:06:07,500 How are you? I’m Carlos 56 00:06:07,500 --> 00:06:08,291 It’s my birthday 57 00:06:09,146 --> 00:06:10,099 Happy birthday 58 00:06:10,347 --> 00:06:11,337 Thank you 59 00:06:12,635 --> 00:06:15,102 Do you know true love? 60 00:06:17,300 --> 00:06:18,342 Come on in 61 00:06:22,800 --> 00:06:26,700 They have sat on the edge, barely touching the back of the sofa. 62 00:06:27,483 --> 00:06:34,315 They were very pale and looked serious and disciplined, one foot in madness and the other in civilization. 63 00:06:35,186 --> 00:06:38,621 They have refused a cup of freshly made coffee. 64 00:06:38,854 --> 00:06:41,364 Maybe the devil lies in stimulants. 65 00:06:42,175 --> 00:06:46,201 And they have given me two magazines, ¡Despertad! and La Atalaya, 66 00:06:46,642 --> 00:06:51,940 with a question on the cover: «Do you know true love?». 67 00:06:52,569 --> 00:06:55,144 What do you say about that? 68 00:06:56,050 --> 00:06:58,077 They are lying to you. 69 00:07:06,034 --> 00:07:14,941 When I saw them to the door, to the white hell of fog, I confessed my skepticism about religions. 70 00:07:15,514 --> 00:07:20,557 Hahaha! Your Jehovah is only an invention to prevent people from jumping out the window. 71 00:07:20,557 --> 00:07:23,711 Your prayers do not get to any heaven! They just vanish! 72 00:07:24,400 --> 00:07:26,852 We’re alone! 73 00:07:46,279 --> 00:07:51,115 The guided visit lasts forty minutes and includes a glass of wine and a gift for every couple, 74 00:07:51,535 --> 00:07:53,143 which is not bad for three euros. 75 00:07:53,890 --> 00:07:58,461 Mónica explains the process of bottling and looks at her watch unconsciously 76 00:07:58,797 --> 00:08:01,163 like a young blind girl who does not control her eyes yet. 77 00:08:06,000 --> 00:08:07,200 Excuse me! 78 00:08:07,200 --> 00:08:08,081 Of course 79 00:08:08,295 --> 00:08:11,804 It’s Claudia, from the office. She can’t find the Pardo file. 80 00:08:12,055 --> 00:08:16,579 What do you mean you can’t find it? In the filing cabinet, in the blue folder. 81 00:08:16,826 --> 00:08:17,876 It should be there. 82 00:08:18,747 --> 00:08:22,698 What do I know! Keep looking. I’ve got to go. 83 00:08:23,394 --> 00:08:25,032 Claudia again? 84 00:08:36,536 --> 00:08:38,434 I’m an estate agent. 85 00:08:40,498 --> 00:08:44,370 I earn a living looking for advantages in houses that do not have any. 86 00:08:45,079 --> 00:08:46,608 I like old buildings. 87 00:08:47,171 --> 00:08:52,756 New buildings are neutral, clean, empty; no one has been born or died in them. 88 00:08:53,786 --> 00:08:59,995 I prefer them loaded with the past, children’s fingerprints on the walls, loose tiles and tobacco stains. 89 00:09:00,836 --> 00:09:04,491 For as long as I can remember, I’ve been able to sense the energy of houses. 90 00:09:05,227 --> 00:09:12,308 Some heal and some are furious, some keep secrets and others never knew happiness. 91 00:09:13,010 --> 00:09:17,877 I observe skeptically the couples´ excitement when they sign the contract. 92 00:09:18,644 --> 00:09:25,548 They still don’t know the cement of habit and the theory of neverending unsatisfaction; 93 00:09:26,049 --> 00:09:30,672 the beauty and sadness of discovering that we are compatible with more people. 94 00:09:31,792 --> 00:09:33,774 Marriage is a poorly designed cage; 95 00:09:34,035 --> 00:09:43,213 freedom is a hostel sagging bed and sex without questions with a divorcée who drinks gin and Red Bull and doesn´t know your name. 96 00:09:45,528 --> 00:09:51,271 - And we have come to one of the most exciting and pleasurable parts of the visit. The wine tasting. 97 00:09:51,490 --> 00:09:57,291 Mónica’s tongue and breasts quiver when she utters a certain variety of German grape: 98 00:09:57,663 --> 00:10:00,009 The grape, Gewürztraminer 99 00:10:00,009 --> 00:10:05,250 Since I was a child, I’ve been fascinated by breasts, like a heroin addict by the lights of fairground rides. 100 00:10:05,250 --> 00:10:07,682 The maceration and fermentation of the wine 101 00:10:07,682 --> 00:10:12,030 Mónica tells us about acidity and tonicity. About maceration and sensations. 102 00:10:12,400 --> 00:10:15,706 About the miracle of fermentation and how the wine sleeps. 103 00:10:18,000 --> 00:10:25,071 While listening to her, I realise that every year that goes by provides the couple with a degree of acidity similar to that of wine. 104 00:10:25,071 --> 00:10:28,578 We grow older, change and become acid. 105 00:10:28,578 --> 00:10:32,793 In fact, every one of us is this substance Mónica is talking about: 106 00:10:33,100 --> 00:10:37,624 an isolated, turbid wine that only wants to be treated well. 107 00:10:49,075 --> 00:10:54,886 In a round, windowless room, our guide proposes an activity with some methacrylate vases. 108 00:10:56,023 --> 00:11:01,619 We are going to play guessing smells. What would we be without the fun part of life? 109 00:11:02,102 --> 00:11:08,095 The game consists in guessing the smell in the vases and checking our answers on a panel. 110 00:11:16,833 --> 00:11:24,896 Mónica has a warm voice… and those eyes… She’s pretty, 111 00:11:25,616 --> 00:11:30,575 too pretty. Beauty invites to mistrust. 112 00:11:50,387 --> 00:12:02,650 In the shop, shortly before saying goodbye, Mónica shakes our hands, one by one, fixing her eyes of Siberian Husky, and invites us to have a reddish glass, 113 00:12:02,650 --> 00:12:06,057 And now I invite you to raise your glasses and make a toast together. Go ahead! 114 00:12:07,421 --> 00:12:16,050 Do you know the origin of toasting? Do you want to hear the story? I´ll tell you. In Ancient Greece... 115 00:12:16,050 --> 00:12:21,044 She explains the origin of toasting, of how Greek hosts raised their glass, 116 00:12:21,044 --> 00:12:24,818 showed it to their guests and tasted it first. 117 00:12:25,341 --> 00:12:28,597 It was their way of assuring their guests that the wine was not poisoned. 118 00:12:29,877 --> 00:12:30,877 Aren’t you drinking? 119 00:12:33,243 --> 00:12:37,587 There. It’s not poisoned. Come on. 120 00:12:38,391 --> 00:12:39,949 Are you sure? 121 00:12:41,089 --> 00:12:41,937 Yes 122 00:12:42,403 --> 00:12:44,506 You drink first, then. 123 00:12:53,812 --> 00:12:57,891 I take a sip and savour it before I swallow. 124 00:12:57,891 --> 00:13:00,889 I don’t know about wines. 125 00:13:01,105 --> 00:13:05,333 Perhaps the fog we are escaping from is inside us. 126 00:13:37,320 --> 00:13:39,014 On the way home we don’t speak. 127 00:13:40,390 --> 00:13:45,068 There’s a reason why the songs on the radio contain so few words. We get used to everything. 128 00:13:45,507 --> 00:13:52,606 The ear gets used to listening to mediocre music, the brain to small talk, the heart to manage bad love. 129 00:13:52,995 --> 00:13:55,631 We protect our feelings like fruit in a greenhouse: 130 00:13:55,994 --> 00:13:59,468 in cold storage units so they don´t spoil. But suddenly… 131 00:14:03,900 --> 00:14:06,850 "Nobody but you 132 00:14:09,708 --> 00:14:10,558 can understand me 133 00:14:15,300 --> 00:14:20,180 and words are not needed 134 00:14:21,000 --> 00:14:22,320 only a look 135 00:14:27,838 --> 00:14:34,792 A stupid pop chorus, a sweet wrapped up in a melody, touches us more than all the tenderness in the world. 136 00:14:35,167 --> 00:14:39,462 and uncover thoughts”. 137 00:14:41,327 --> 00:14:54,993 Discreetly, I wipe a tear away and turn off the radio, at the very instant when we leave the sunlight and the red soil and we step into the fog, into helplessness… 138 00:15:00,150 --> 00:15:01,550 You´ve killed it! 139 00:15:03,888 --> 00:15:05,357 Just like you killed me. 140 00:15:06,351 --> 00:15:08,083 What the hell is wrong with you? 141 00:15:10,000 --> 00:15:11,464 I’m pregnant. 142 00:15:43,500 --> 00:15:44,826 Are you sure? 143 00:15:55,400 --> 00:15:56,603 Do you want to have it? 144 00:15:59,225 --> 00:16:00,474 Yes. 145 00:16:13,800 --> 00:16:15,359 Are you sure? 146 00:16:17,305 --> 00:16:19,162 What names do you like? 147 00:16:22,500 --> 00:16:23,700 I don´t know. 148 00:16:25,300 --> 00:16:26,193 Lucas... 149 00:16:28,637 --> 00:16:29,996 Mateo… 150 00:16:35,809 --> 00:16:37,352 And if it’s a girl? 151 00:16:37,800 --> 00:16:41,306 Marta, Lydia, 152 00:16:42,400 --> 00:16:43,526 Claudia… 153 00:16:45,150 --> 00:16:47,553 like your whore of a secretary!? 154 00:16:48,119 --> 00:16:52,798 Don´t start again. That happened a long time ago. 155 00:17:07,000 --> 00:17:08,500 Can we go? 156 00:17:18,000 --> 00:17:30,233 The torrent of reproach leaves us at the door of our house, where a rosebush, planted like a tomb in the middle of the fog, withers away, diseased by us.